Vote to Improve PrestaShop

PrestaShop Forum: Build a free online shop. Count on the Community!

The best place in the world to ask questions about PrestaShop and get advice from our passionate community!

PrestaShop Forum: Build a free online shop. Count on the Community!

Jump to content

Photo

Tradução do PrestaShop em Português europeu (pt-PT) 99,91%

Tradução Português Portuguese translation pt-PT pt

  • Please log in to reply
56 replies to this topic
Halnumataca

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 18 posts

Posted 23 January 2012 - 12:57 PM

Disponibilizo aqui a tradução que fiz em português europeu (pt-PT) para o PrestaShop 1.4.6.2 e PrestaShop 1.4.7.0. Em princípio pode-se importar esta tradução em versões anteriores do PrestaShop mas nesse caso será necessário traduzir alguns campos adicionais, conforme verifiquei ao importar esta tradução na versão 1.4.5.1

É baseada na versão em português instalada com o PrestaShop, mas foi totalmente revista e traduzida. A versão pré-instalada do PrestaShop continha vários erros, como traduções trocadas (em campos errados), tradução em português do Brasil, tradução em espanhol, entre outros problemas. Em casos raros até a tradução em inglês está errada ou é pouco clara. Aproveitei para descrever melhor as funcionalidades do PrestaShop, principalmente em descrições dos campos no painel de administração, pois o original em inglês é pouco explicativo em muitos casos.


Notar que as seguintes partes não estão incluídas neste pacote, já que são gravadas na base de dados e não são exportadas pela ferramenta de exportar traduções:
*abas do backoffice
*moedas
*países
*tipos de pagamentos (cheque, transferência bancária...)
*nomes de páginas CMS - links do rodapé (Entregas, Termos legais...)
*Painel de Administração > Encomendas > Mensagens em Encomendas
*Painel de Administração > Preferências > SEO & URLs


Estado da tradução: total / total traduzidas (% traduzidas) para o 1.4.6.2:
*Loja-Front Office: 731 / 731 (100%)
*Painel de Administração-Back Office: 3458 / 3458 (100%)
*Mensagens de erro: 555 / 555 (100%)
*Nomes de campos: 524 / 517 (98,6%)
*Módulos: 4656 / 4656 /100%)
*PDF: 63 / 63 (100%)
*Modelos de email: 100 / 98 (98%) (2 emails do módulo twenga que não é suposto serem traduzidos, salvo erro)
*TOTAL = 10087 / 10078 (99,91%)


A ter em conta:
Está conforme o Novo Acordo Ortográfico, principalmente no que toca a consoantes mudas, ou seja "fatura", "ação". Caso queiram com o antigo acordo ortográfico, terão de alterar essas e outras palavras.

Não me responsabilizo por eventuais danos que possam ocorrer. Ter em conta que ao importarem este pacote de idioma para as vossas lojas PrestaShop, as traduções existentes no idioma português serão substituídas por esta tradução. Caso queiram aplicar esta tradução numa loja em funcionamento, aconselho a fazerem primeiro um teste para não terem surpresas.

As expressões traduzidas são opções pessoais que fiz. Prefiro não utilizar estrangeirismos na medida do possível. Por isso optei por exemplo: "Enviar ficheiro" em vez de "Upload do ficheiro"; "Descarregar ficheiro" em vez de "Download do ficheiro"

Em casos raros mantive os estrangeirismos caso pudessem induzir em erro ou não existam expressões satizfatórias (como "on-line" em vez de "em linha", que em certos casos deu para traduzir para "na internet").

Em certos casos tive de arranjar a melhor expressão possível como "Pôr no carrinho", já que a mais explícita "Adicionar ao carrinho" ou "Adicionar ao carrinho de compras" não cabiam nos botões.

A expressão "checkout" é de difícil tradução. Consiste na "caixa de pagamento" tradicional em hipermercados e supermercados, seguindo a metáfora desses locais utilizada pelo PrestaShop, tal como o "carrinho de compras". Como "caixa de pagamento" não parece fazer muito sentido no PrestaShop em português e é bastante longo para alguns locais a ser mostrado, optei por traduzir conforme o contexto, normalmente por "Processo de encomenda" ou "Encomendar".

Em certos casos pode haver confusão entre as expressões taxa/IVA/imposto por isso algumas destas traduções podem estar erradas. Pensei em utilizar apenas IVA, mas pode não ser adequado a todo o tipo de impostos/taxas.


Instalação:
1. Descarregar o ficheiro da tradução disponível no final desta mensagem que corresponda à versão do PrestaShop utilizada
2. Descompactar o ficheiro descarregado. O ficheiro descompactado deve ter o nome "pt.gzip"
3. Aceder ao painel de administração da loja PrestaShop (BackOffice)
4. Clicar na aba "Tools"
5. Clicar na sub-aba "Translations"
6. Em "Import a language pack manually" clicar no botão "Browse..." ou "Navegar..." e selecionar o ficheiro que acabaram de descompactar com o nome "pt.gzip"
7. Clicar no botão "Import"

Para ver a tradução no painel de administração é necessário ter o idioma português definido nas preferências do administrador:
1. No painel de administração, clicar em "My preferences" que está na parte superior esquerda
2. Em "Language" escolher "Portuguese"
3. Clicar no botão "Save" que aparece no final da página


Caso tenham encontrado erros (na última versão traduzida) ou tenham sugestões agradecia que as colocassem neste fórum, para poder incluir nesta tradução e disponibilizar a todos.

Os seguintes ficheiros tiveram de ser compactados em ZIP porque o fórum não permite anexar ficheiros gzip.

Atualizações:
30-Jan-2012 - 1º ficheiro - Correções para o 1.4.6.2 (novo ficheiro para descarregar)
02-Abr-2012 - 2º ficheiro - Atualização e correções para o 1.4.7.0 (não consegui traduzir tudo na secção de módulos devido a um erro que desconheço, mas é uma tradução que se pode utilizar; retirei todos os rodapés "desenvolvido com PrestaShop" nos modelos de email)

Attached File  pt (30-01-2012).zip   337.39KB   698 downloads
Attached File  Tradução Português Europeu para PrestaShop 1.4.7.0 (2-Abr-2012).zip   336.81KB   780 downloads

SolNegro

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 27 January 2012 - 09:20 PM

Registei-me no fórum só para agradecer a tradução. Muito bom trabalho!
Só é pena ser com o novo acordo, mas isso é mesmo uma questão de preferência :)

Obrigado!

Halnumataca

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 18 posts

Posted 30 January 2012 - 08:55 PM

Passe a redundância, agradeço que se tenha dado ao trabalho de registar no fórum e ter agradecido. Esta tradução levou semanas a fazer e é bom receber um obrigado.

Por coincidência parece que alguém está a traduzir também o PrestaShop e a disponibilizar na página de downloads ultimamente (http://www.prestasho...m/en/downloads/).

Quanto ao acordo ortográfico, foi mesmo uma opção minha. Mais cedo ou mais tarde teria de ser. Poderia fazer também uma tradução no antigo acordo ortográfico mas seria complicado para mim manter sincronizadas 2 traduções simultaneamente.

Fiz mais uma atualização na tradução.

Jonadabe

    PrestaShop Apprentice

  • Members
  • PipPip
  • 131 posts

Posted 30 January 2012 - 11:52 PM

Boa noite a todos,

Isto parece mesmo coincidência. Nem de propósito.
Fui convidado para assumir a tradução do pacote PrestaShop para o português PT. E de facto assim como Halnumataca não era nada de jeito a tradução.
Está para descarregar no site as diferentes versões. Entretanto vou dar uma olhada na tua tradução e depois direi alguma coisa. Espero até amanhã ter tudo o que é necessário traduzido.
Alguma incorreção é só dizer.

Um abraço,
Jonadabe
Hug from Portugal,
Jonadabe

________________________________________
Keep the nice work. Be simple, don't complicate!
If this solve your question change subject to [SOLVED]

http://pesquisa.com.pt

Halnumataca

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 18 posts

Posted 31 January 2012 - 04:31 PM

Olá Jonadabe, é bom saber que alguém está a tratar da tradução oficial. É muito mais fácil para todos descarregar essa versão diretamente da instalação do PrestaShop.

Falei em coincidência por

Jonadabe

    PrestaShop Apprentice

  • Members
  • PipPip
  • 131 posts

Posted 31 January 2012 - 06:07 PM

Boa tarde a todos novamente,

Está feito!
É de elogiar que ainda haja pessoas com espírito de entrega e por isso não quero deixar de agradecer a Halnumataca porque realmente só quem se entrega a fazer uma tradução sabe o quanto ela custa.

O pacote oficial para descarregar é em português segundo o último acordo ortográfico. Infelizmente haverão erros, que ainda precisam de ser corrigidos. Assim peço a todos, que possam identificar esses erros e coloquem uma mensagem em http://www.prestasho...co/#entry743164

Obrigado.
Hug from Portugal,
Jonadabe

________________________________________
Keep the nice work. Be simple, don't complicate!
If this solve your question change subject to [SOLVED]

http://pesquisa.com.pt

Halnumataca

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 18 posts

Posted 31 January 2012 - 08:24 PM

A minha última mensagem ficou cortada porque tive de sair e carreguei numa tecla por acidente, acabando por publicá-la.

Falei em coincidência porque passaram-se meses sem haver atualizações na tradução oficial. E só depois de colocar aqui a tradução é que reparei que havia novas traduções oficiais. Em vez de continuar a dedicar-me a tentar melhorar a minha tradução, posso descarregar a oficial e procurar pelos erros.

Já fiz isso à pouco, numa instalação de teste do PrestaShop 1.4.6.1 e infelizmente não aparece tudo traduzido conforme indicado na página de downloads (v.1.4.6.1 -100% - 01/31/2012) . Fiz de 2 formas: atualizei diretamente da instalação do PrestaShop, e importei manualmente o ficheiro disponível na página de downloads (http://www.prestasho...m/en/downloads/). Agora tem mais coisas traduzidas, mas ainda faltam umas quantas. É estranho. Talvez deva esperar uns dias e tentar de novo, pode ser alguma atualização "encravada" no site prestashop.com Ou então é aquela história de tentar importar uma tradução de uma versão posterior para uma anterior, neste caso 1.4.6.2 para o 1.4.6.1, que mesmo tendo algumas expressões iguais entre versões, não são importadas as traduções todas.

De qualquer forma são boas notícias. O ficheiro que disponibilizei aqui era uma forma de "desenrascar". Tradução implementada e disponível nas instalações de raiz do PrestaShop é outra coisa. Por isso também tenho de agradecer.


Umas notas adicionais sobre a minha tradução:
*onde deve haver mais erros é nos módulos de pagamento, pois não tenho oportunidade de os testar facilmente sem ter que abrir contas nos diversos sites que disponibilizam os pagamentos.
*o PrestaShop 1.5.x não usa abas mas sim menus, por isso vai ser preciso traduzir nessas versões "aba XPTO > XYZ" para "menu XPTO > XYZ"


Já agora agradecia que me tirasses uma dúvida: consegues traduzir as seguintes partes na tradução oficial?
*abas do backoffice
*moedas
*países (fiz a tradução integral dos nomes de países, se tiveres aceso a esta tradução posso colocar aqui a tradução deles, pois dá bastante trabalho traduzi-los, só tenho de saber qual o ficheiro do PrestaShop ou o nome da tabela na base de dados a exportar)
*tipos de pagamentos (cheque, transferência bancária...)
*nomes de páginas CMS - links do rodapé (Entregas, Termos legais...)
*Painel de Administração > Encomendas > Mensagens em Encomendas
*Painel de Administração > Preferências > SEO & URLs
*Painel de Administração > Funcionários > Atalhos
*Painel de Administração > Clientes > Grupos >>> "Default" para "Cliente normal" ou algo do género
*Painel de Administração > Encomendas > Faturas >>> no campo "Prefixo de faturas" alterar o valor de "IN" para "FT" ou algo do género. Está em inglês "IN" de "Invoice". Quanto aos restantes prefixos estão corretos na instalação de raiz
*Painel de Administração > Envios > Países >>> editar "Portugal" >>> alterar o valor do campo "Formato de código postal:" de "NNNN NNN" para "NNNN-NNN" porque julgo que a maioria das pessoas coloca o traço e como está de raiz sem o traço, ao preencherem com o traço dá erro (um cliente ao preencher a morada para entregas, por exemplo) e não percebem bem onde está o erro, mesmo com a mensagem de erro o traço (ou a ausência dele) passa despercebido.
*Nome da categoria "Home" (categoria principal pré-instalada)
*Adicionar as taxas de IVA da Madeira e dos Açores (tal como os espanhóis têm taxas diferentes das ilhas Canárias implementadas no PrestaShop)
*Tradução dos Produtos pré-instalados no PrestaShop (este deve ser de menor importância, mas como são poucos seria fácil traduzi-los)

Não é preciso responderes ponto a ponto, basta saber se tens acesso a traduções disto na globalidade. As novidades que anunciaste na outra mensagem do fórum (http://www.prestasho...do-ortografico/) é a tradução destes pontos? Se for será uma notícia fantástica.

Jonadabe

    PrestaShop Apprentice

  • Members
  • PipPip
  • 131 posts

Posted 03 February 2012 - 09:56 AM

A minha última mensagem ficou cortada porque tive de sair e carreguei numa tecla por acidente, acabando por publicá-la.

Falei em coincidência porque passaram-se meses sem haver atualizações na tradução oficial. E só depois de colocar aqui a tradução é que reparei que havia novas traduções oficiais. Em vez de continuar a dedicar-me a tentar melhorar a minha tradução, posso descarregar a oficial e procurar pelos erros.

Já fiz isso à pouco, numa instalação de teste do PrestaShop 1.4.6.1 e infelizmente não aparece tudo traduzido conforme indicado na página de downloads (v.1.4.6.1 -100% - 01/31/2012) . Fiz de 2 formas: atualizei diretamente da instalação do PrestaShop, e importei manualmente o ficheiro disponível na página de downloads (http://www.prestasho...m/en/downloads/). Agora tem mais coisas traduzidas, mas ainda faltam umas quantas. É estranho. Talvez deva esperar uns dias e tentar de novo, pode ser alguma atualização "encravada" no site prestashop.com Ou então é aquela história de tentar importar uma tradução de uma versão posterior para uma anterior, neste caso 1.4.6.2 para o 1.4.6.1, que mesmo tendo algumas expressões iguais entre versões, não são importadas as traduções todas.

De qualquer forma são boas notícias. O ficheiro que disponibilizei aqui era uma forma de "desenrascar". Tradução implementada e disponível nas instalações de raiz do PrestaShop é outra coisa. Por isso também tenho de agradecer.


Umas notas adicionais sobre a minha tradução:
*onde deve haver mais erros é nos módulos de pagamento, pois não tenho oportunidade de os testar facilmente sem ter que abrir contas nos diversos sites que disponibilizam os pagamentos.
*o PrestaShop 1.5.x não usa abas mas sim menus, por isso vai ser preciso traduzir nessas versões "aba XPTO > XYZ" para "menu XPTO > XYZ"


Já agora agradecia que me tirasses uma dúvida: consegues traduzir as seguintes partes na tradução oficial?
*abas do backoffice -> BO -> Employees -> Tabs -> Clica em editar (tabela: ps_tab_lang atenção ao valor id_lang)
*moedas
*países (fiz a tradução integral dos nomes de países, se tiveres aceso a esta tradução posso colocar aqui a tradução deles, pois dá bastante trabalho traduzi-los, só tenho de saber qual o ficheiro do PrestaShop ou o nome da tabela na base de dados a exportar) -> Shipping -> Countries -> Editar cada país (exportar a tabela ps_country_lang) atenção ao índice do teu idioma. Se o português tem o id_lang 6 na tabela que vais exportar, certifica-te que tens cinco idiomas instalados (mesmo que estajam 4 desativados ou já tenham sido eliminados) de forma a que quando importares a tabela ele reconheça o id_lang para o português.
*tipos de pagamentos (cheque, transferência bancária...)
*nomes de páginas CMS - links do rodapé (Entregas, Termos legais...) Manualmente dependendo do teu Tema
*Painel de Administração > Encomendas > Mensagens em Encomendas BO->Order->Statuses (ps_order_state_lang mais uma vez, atenção ao id_lang)
*Painel de Administração > Preferências > SEO & URLs (tabela: ps_meta_lang atenção ao id_lang)
*Painel de Administração > Funcionários (preferi traduzir "Utilizadores" [do back-office]) > Atalhos
*Painel de Administração > Clientes > Grupos >>> "Default" para "Cliente normal" ou algo do género
*Painel de Administração > Encomendas > Faturas >>> no campo "Prefixo de faturas" alterar o valor de "IN" para "FT" ou algo do género. Está em inglês "IN" de "Invoice". Quanto aos restantes prefixos estão corretos na instalação de raiz
*Painel de Administração > Envios (preferi traduzir por "Expedição") > Países >>> editar "Portugal" >>> alterar o valor do campo "Formato de código postal:" de "NNNN NNN" para "NNNN-NNN" porque julgo que a maioria das pessoas coloca o traço e como está de raiz sem o traço, ao preencherem com o traço dá erro (um cliente ao preencher a morada para entregas, por exemplo) e não percebem bem onde está o erro, mesmo com a mensagem de erro o traço (ou a ausência dele) passa despercebido. Ver este post: http://forge.prestashop.com/browse/PSCFI-2343
*Nome da categoria "Home" (categoria principal pré-instalada)
*Adicionar as taxas de IVA da Madeira e dos Açores (tal como os espanhóis têm taxas diferentes das ilhas Canárias implementadas no PrestaShop) (precisava de mais detalhes em relação a isto. Só é necessário taxas diferentes se a empresa for da madeira ou açores, certo?!)
*Tradução dos Produtos pré-instalados no PrestaShop (este deve ser de menor importância, mas como são poucos seria fácil traduzi-los)

Não é preciso responderes ponto a ponto, basta saber se tens acesso a traduções disto na globalidade. As novidades que anunciaste na outra mensagem do fórum (http://www.prestasho...do-ortografico/) é a tradução destes pontos? Se for será uma notícia fantástica.


Não está completa a resposta, mas alguma dúvida adicional é só colocar.
Abraço.
Hug from Portugal,
Jonadabe

________________________________________
Keep the nice work. Be simple, don't complicate!
If this solve your question change subject to [SOLVED]

http://pesquisa.com.pt

vmds

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 1 posts

Posted 06 February 2012 - 01:45 AM

A Todos voçes que ajudam muito obrigados

Sou novato ca e vou começar a ler um pouco mais pois parece-me bastante interessante este forum

Obrigado a quem traduziu

Rui1

    PrestaShop Apprentice

  • Validating
  • PipPip
  • 168 posts

Posted 07 February 2012 - 07:17 PM

olá, muito bom trabalho, parabens, eu tenho prestashop, e ainda falta muita coisa por traduzir, como está realmente a tradução? pode-se aplicar?
cumprimentos

emanuelt

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 10 posts

Posted 07 February 2012 - 09:21 PM

Obrigado pela tradução. Bom trabalho !

Rui1

    PrestaShop Apprentice

  • Validating
  • PipPip
  • 168 posts

Posted 14 February 2012 - 07:15 PM

olá, boa tradução, mais uma vez, bom trabalho, espero que continue a haver para as próximas versões.
cumprimentos

Halnumataca

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 18 posts

Posted 17 February 2012 - 08:45 PM

Não está completa a resposta, mas alguma dúvida adicional é só colocar.
Abraço.


Parece que não me expliquei bem. Quando eu dizia, por exemplo, se consegues traduzir as abas do BackOffice, referia-me se tens a possibilidade de traduzi-las na tradução oficial do PrestaShop em http://translations.prestashop.com/ . Sei onde é que devo traduzi-las na minha instalação do PrestaShop, mas isso não é incluído na tradução que disponibilizei aqui. E mesmo que disponibilize como "ficheiro de tradução extra" não é muito prático para as pessoas importarem isso nas próprias instalações do PrestaShop. O ideal seria isso já estar traduzido da raiz ao instalarem o PrestaShop.

Quanto à tradução oficial, ocorrem os mesmos problemas que referi antes. Na página http://www.prestasho...en/translations diz que a tradução para o 1.4.6.1 está 100% traduzida, o que não é o caso. A tradução oficial, apesar de estar mais completa tem muitas expressões erradas, por exemplo:

AVISO: Esta característica poderá não ser compatível com o seu Tema ou com alguns Módulos. Em particular, o modo PNG não é compatível com o Módulo Marca de Água. Se encontrar algum problema, desative por escolher 'Usar JPEG'.


Na tradução que disponibilizei isso está corrigido. Como é que fizeste a tradução? Importaste do ficheiro que disponibilizei apenas os campos por traduzir? Isso não tem nada de mal, afinal de contas somos todos voluntários, mas convinha sabermos em que estado está a tradução oficial. Não vou indicar os erros da tradução oficial porque para já ainda são muitos. Faço depois quando estiver mais traduzido.


olá, muito bom trabalho, parabens, eu tenho prestashop, e ainda falta muita coisa por traduzir, como está realmente a tradução? pode-se aplicar?
cumprimentos


Se te referes à tradução que disponibilizei aqui para o 1.4.6.2 , conforme indiquei acima, foi totalmente revista e em princípio não deve ter muitos erros. Já a tradução oficial para as várias versões estão assim-assim. De qualquer forma estão melhores do que as traduções anteriores à medida que o Jonadabe as traduz. Independentemente disso, quer implementes a minha tradução ou a oficial recomendo fazer primeiro um teste numa instalação do PrestaShop à parte. Caso tenhas uma loja em pleno funcionamento não esquecer de fazer uma cópia da tradução existente na loja em BackOffice > Tools > Translations > Export a language > escolher "Portuguese" e clicar em "Export". Caso ocorram problemas, pode-se assim importar a tradução anterior existente na loja.


olá, boa tradução, mais uma vez, bom trabalho, espero que continue a haver para as próximas versões.
cumprimentos


Como a tradução oficial ainda não está a 100%, em princípio irei disponibilizar traduções para versões posteriores à medida que estas sejam lançadas oficialmente como versão estável, mas não para versões beta ou versões anteriores à ultima estável. Poderia traduzir neste momento a versão 1.5.0.3 mas não quero arriscar traduzir uma versão instável.

guest*

    PrestaShop Legend

  • Banned
  • PipPipPipPipPipPip
  • 12270 posts

Posted 18 February 2012 - 06:47 PM

Ainda bem que alguém assumiu isto. Eu estava dando supporte para um usuário Portugues que acabou entrando no fórum alemao, pois aqui nao achou ajuda. A traducao estava um horror.

@Jonadabe - provavelmente vc. foi convidado para fazer a traducao, pois eu acabei depositando na Franca o problema da traducao mal-feita....

Te agradeco de antemao pela ajuda. Se nao tivesse ninguém disponível, provalmente acabaria novamente em minhas maos. Infelizmente nao mais tenho capacidades para cuidar disso também. Já sou testador, moderador e tradutor para o idioma alemao. Desculpa a ortografia - nao tenho um teclado multiligual para escrever os símbolos especiais...

Rui1

    PrestaShop Apprentice

  • Validating
  • PipPip
  • 168 posts

Posted 19 February 2012 - 03:18 PM

olá, eu descarreguei a tradução para 1.4.5.0, lá diz 100%, parece-me estar boa, gostaria de saber as opiniões, descarreguei pelo sitio oficial.
cumprimentos

Jonadabe

    PrestaShop Apprentice

  • Members
  • PipPip
  • 131 posts

Posted 20 February 2012 - 06:08 PM

Boa tarde pessoal,

A área de administração que eles disponibilizam para a tradução oficial não contém todos os módulos disponíveis. Apenas os do release oficial. Por outro lado, os separadores não estão ainda contemplados na tradução, porque a ferramenta não permite a sua tradução e consequente inclusão no pacote. Estou em crer que um dia destes eles irão disponibilizar isso. Ainda assim, neste momento ainda não é possível.

O fórum está mais bonito e espero que continue a crescer!

Abraço a todos.
Hug from Portugal,
Jonadabe

________________________________________
Keep the nice work. Be simple, don't complicate!
If this solve your question change subject to [SOLVED]

http://pesquisa.com.pt

anibalrod

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 1 posts

Posted 28 February 2012 - 09:11 PM

Olá sou novo no prestashop e acabei de instalar a versão 1.4.7.0 e está em inglês. existe alguma tradução para Português para esta versão ? obrigado

Rui1

    PrestaShop Apprentice

  • Validating
  • PipPip
  • 168 posts

Posted 01 March 2012 - 03:24 PM

olá, sim, era bom, é que desse na altura de instalar o prestashop, escolher já de raiz o pt-PT.
cumprimentos

RYZON

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 1 posts

Posted 11 March 2012 - 08:05 PM

Como activo a linguagem PT-PT?? já fui a languages meti a:


Default language: Portuguese



mas continua tudo em ingles

webtoni

    PrestaShop Newbie

  • Members
  • Pip
  • 24 posts

Posted 21 March 2012 - 12:31 AM

Boa noite caros utilizadores,

existe alguém que tenha a tradução PT para 1.4.7.0?

obrigado.





0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users