Jump to content

Μεταφράσεις


ACSS001
 Share

Recommended Posts

Έχω ολοκληρώσει την μετάφραση του Front Office και βρίσκομαι στα μισά περίπου της μετάφρασης του Back Office.

 

Όλη η δουλειά γίνεται, φράση, φράση και αλλαγές σε όλα τα "μυστήρια" ελληνικά που προέρχονται από την μετάφραση του Google.

 

Πολύ σύντομα μέσα στην εβδομάδα θα είναι έτοιμη ολόκληρη η μετάφραση του Back Office και θα συνεχίσω και στα υπόλοιπα πεδία (μηνύματα λάθους, modules, κλπ), εκτός από τα emails που έχουν ήδη γίνει κάποιες καλές μεταφράσεις.

 

Στα modules έχω αφαιρέσει όσα θεώρησα ότι δεν μπορούν να "δουλέψουν" στην Ελλάδα (πχ Authorize.net) και θα μεταφράσω όλα τα υπόλοιπα.

 

Η μετάφραση γίνεται σε 1.4.7.3, πλήρης συμβατή με 1.4.7 και 1.4.6.Χ που έχω δοκιμάσει.

 

Εάν υπάρχει ενδιαφέρον μπορώ να την αναρτήσω εδώ για download. Περιμένω απαντήσεις σας.

 

 

Ευχαριστώ,

 

Αλέξανδρος

Edited by ACSS001 (see edit history)
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εδώ είμαστε λοιπόν. Έτοιμο. Στο παρακάτω αρχείο είναι μεταφρασμένα στα Ελληνικά τα 4 από τα 7 τμήματα της μετάφρασης του Prestashop.

 

Έχουν μεταφραστεί (και με τις ανάλογες αλλαγές στα ήδη κακώς μεταφρασμένα πεδία) τα τμήματα:

1. Front Office

2. Back Office

3. Όνοματα πεδίων

4. PDF

 

Έχει αρχίσει και έχει γίνει και μερική (πολύ ελάχιστη) μετάφραση στο τμήμα των μηνυμάτων σφάλαμτος και θα επανέλθω με νέο αρχείο μόλις τελειώσει και αυτό το τμήμα.

 

Το επόμενο τμήμα που θα μεταφράσω είναι των modules και θα αναφέρω ποια έχουν μεταφραστεί (δεν θα τα μεταφράσω όλα γιατί δεν χρειάζονται ή δεν δουλεύουν όλα για την Ελλάδα).

 

Δεν θα ασχοληθώ καθόλου με την μετάφραση των emails γιατί υπάρχουν ήδη καλές μεταφράσεις, οπότε μπορείτε να επιλέξετε από αυτές.

 

Παράκληση εάν διαπιστώσετε κάπου λάθος (ορθογραφικό ή άλλο) να μου το αναφέρετε για να κάνω την ανάλογη διόρθωση.

 

Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι εάν προσθέσετε το αρχείο αυτό, θα χάσετε ότι τυχόν μεταφράσεις έχετε ήδη κάνει! Καλό θα ήταν να σώσετε το ήδη υπάρχον αρχείο σας πριν ανεβάσετε αυτό.

 

Η διαδικασία πιστεύω να είναι γνωστή, αλλά θα την επαναλάβω για τους νέους φίλους.

 

1. Κατεβάζετε το παρακάτω αρχείο el.zip

2. Κάνετε αποσυμπίεση σε ένα φάκελο στο δίσκο σας (π.χ. τα Έγγραφα μου)

3. Πηγαίνετε στο Back Office σας στο Tools / Translations και στο Εισαγωγή πακέτου γλώσσας χειροκίνητα βρίσκεται το αποσυνπιεσμένο αρχείο el.gzip και το επιλέγετε για ανέβασμα.

 

Αυτό ήταν. Εάν σας βγάλει μήνυμα σφάλματος... ζητάτε βοήθεια από το forum εδώ. :)

 

Το αρχείο έχει δοκιμαστεί στις εκδόσεις 1.4.6.x, 1.4.7, 1.4.7.3 και 1.4.8.2 χωρίς κανένα πρόβλημα. Δεν έχω την δυνατότητα δοκιμής σε παλιότερες εκδόσεις. Εάν υπάρχει κάποιος που μπορεί, ας μας ενημερώσει να ξέρουμε.

 

Στη διάθεση σας για οποιαδήποτε πληροφορία, διευκρίνηση, ή διόρθωση.

 

Αλέξανδρος

 

el.zip

Edited by ACSS001 (see edit history)
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εδώ είμαστε λοιπόν. Έτοιμο. Στο παρακάτω αρχείο είναι μεταφρασμένα στα Ελληνικά τα 4 από τα 7 τμήματα της μετάφρασης του Prestashop.

 

Έχουν μεταφραστεί (και με τις ανάλογες αλλαγές στα ήδη κακώς μεταφρασμένα πεδία) τα τμήματα:

1. Front Office

2. Back Office

3. Όνοματα πεδίων

4. PDF

 

Έχει αρχίσει και έχει γίνει και μερική (πολύ ελάχιστη) μετάφραση στο τμήμα των μηνυμάτων σφάλαμτος και θα επανέλθω με νέο αρχείο μόλις τελειώσει και αυτό το τμήμα.

 

Το επόμενο τμήμα που θα μεταφράσω είναι των modules και θα αναφέρω ποια έχουν μεταφραστεί (δεν θα τα μεταφράσω όλα γιατί δεν χρειάζονται ή δεν δουλεύουν όλα για την Ελλάδα).

 

Δεν θα ασχοληθώ καθόλου με την μετάφραση των emails γιατί υπάρχουν ήδη καλές μεταφράσεις, οπότε μπορείτε να επιλέξετε από αυτές.

 

Παράκληση εάν διαπιστώσετε κάπου λάθος (ορθογραφικό ή άλλο) να μου το αναφέρετε για να κάνω την ανάλογη διόρθωση.

 

Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι εάν προσθέσετε το αρχείο αυτό, θα χάσετε ότι τυχόν μεταφράσεις έχετε ήδη κάνει! Καλό θα ήταν να σώσετε το ήδη υπάρχον αρχείο σας πριν ανεβάσετε αυτό.

 

Η διαδικασία πιστεύω να είναι γνωστή, αλλά θα την επαναλάβω για τους νέους φίλους.

 

1. Κατεβάζετε το παρακάτω αρχείο el.zip

2. Κάνετε αποσυμπίεση σε ένα φάκελο στο δίσκο σας (π.χ. τα Έγγραφα μου)

3. Πηγαίνετε στο Back Office σας στο Tools / Translations και στο Εισαγωγή πακέτου γλώσσας χειροκίνητα βρίσκεται το αποσυνπιεσμένο αρχείο el.gzip και το επιλέγετε για ανέβασμα.

 

Αυτό ήταν. Εάν σας βγάλει μήνυμα σφάλματος... ζητάτε βοήθεια από το forum εδώ. :)

 

Το αρχείο έχει δοκιμαστεί στις εκδόσεις 1.4.6.x, 1.4.7, 1.4.7.3 και 1.4.8.2 χωρίς κανένα πρόβλημα. Δεν έχω την δυνατότητα δοκιμής σε παλιότερες εκδόσεις. Εάν υπάρχει κάποιος που μπορεί, ας μας ενημερώσει να ξέρουμε.

 

Στη διάθεση σας για οποιαδήποτε πληροφορία, διευκρίνηση, ή διόρθωση.

 

Αλέξανδρος

 

el.zip

 

Thnks.. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Καλησπέρα σας.

Καταρχήν να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ για αυτό το translation pack.

Δυστυχώς όμως, έχω ένα θέμα :S

Ακολουθώ τις οδηγίες αλλά όταν αλλάζω τα Ελληνικά σε default language, δεν γίνεται κάτι. Δεν αλλάζει τίποτα.

Προσπάθησα να αλλάξω μια κατηγορία και να γράψω από bracelets -> βραχιόλια αλλά παρά το ότι σώζεται σωστά, συνεχίζει και μου εμφανίζει την αγγλική λέξη.

Δεν χρησιμοποιώ το Default theme, αλλά το δοκίμασα και με αυτό και πάλι αντιμετωπίζω το ίδιο πρόβλημα.

Η έκδοση του prestashop που έχω είναι : PrestaShop™ 1.4.7.0

Όποιος μπορεί να βοηθήσει, θα ήμουν ευγνώμων.

Ευχαριστώ εκ τον προτέρων,

harris21

 

edit: Καθάρισα και την cache, αλλά ακόμα τίποτα.... :(

Edited by harris21 (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Καλησπέρα και πάλι.

Ακόμα καμία τύχη...άμα γνωρίζει κάποιος οτιδήποτε παραπάνω παρακαλώ να μου πει...είναι μεγάλη ανάγκη.

Ευχαριστώ.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Έχω ολοκληρώσει την μετάφραση του Front Office και βρίσκομαι στα μισά περίπου της μετάφρασης του Back Office.

 

Όλη η δουλειά γίνεται, φράση, φράση και αλλαγές σε όλα τα "μυστήρια" ελληνικά που προέρχονται από την μετάφραση του Google.

 

Πολύ σύντομα μέσα στην εβδομάδα θα είναι έτοιμη ολόκληρη η μετάφραση του Back Office και θα συνεχίσω και στα υπόλοιπα πεδία (μηνύματα λάθους, modules, κλπ), εκτός από τα emails που έχουν ήδη γίνει κάποιες καλές μεταφράσεις.

 

Στα modules έχω αφαιρέσει όσα θεώρησα ότι δεν μπορούν να "δουλέψουν" στην Ελλάδα (πχ Authorize.net) και θα μεταφράσω όλα τα υπόλοιπα.

 

Η μετάφραση γίνεται σε 1.4.7.3, πλήρης συμβατή με 1.4.7 και 1.4.6.Χ που έχω δοκιμάσει.

 

Εάν υπάρχει ενδιαφέρον μπορώ να την αναρτήσω εδώ για download. Περιμένω απαντήσεις σας.

 

 

Ευχαριστώ,

 

Αλέξανδρος

 

Thanks man is very good :D

Akis

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • 2 weeks later...

 

Προσπάθησα να αλλάξω μια κατηγορία και να γράψω από bracelets -> βραχιόλια αλλά παρά το ότι σώζεται σωστά, συνεχίζει και μου εμφανίζει την αγγλική λέξη.

 

 

Και σε μένα συμβαίνει αυτό, αλλά στο FO εμφανίζονται όλα σωστά.. Κι εκείνο είναι που σε νοιάζει.. Ο πελάτης.. Πιστεύω πως δεν είναι σφάλμα, αλλά τελικά κάποια γενική δυσλειτουργία του PS.. Αν πάλι θέλεις ντε και καλά να εμφανίζεται στο ΒΟ στα ελληνικά το μόνο που θα μπορούσα να προτείνω να κάνεις μια νέα κατηγορία με ίδια τα πάντα και απλά να της δώσεις το όνομα βραχιόλια..!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Όσο για τις μεταφράσεις τις δουλεύω κι εγώ ΟΛΕΣ από ΟΛΑ τα κομμάτια.. Απλά λόγω FULL προγραμμάτων, θα αργήσουν κάπως!

Edited by Κωνσταντίνος Βαν Νταμ (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More