Jump to content

Traduction Humaine d'un site Prestashop


Recommended Posts

Bonjour à tout le monde!

J'ai rejoint ce forum il y a à peine quelques minutes.

C'est avec une colère et une déception profondes que je poste ce tout premier message. En effet, même si tel n'est pas l'objet principal de mon post, je tiens à préciser que le présent site Web est le seul sur lequel il m'a fallu 45 mins pour m'inscrire. Il n'y pas de bouton "Inscription" ou "S'inscrire" sur les pages de forums, et je trouve ça scandaleusement scandaleux. C'est énervant que l'on te rappelle tout le temps que tu dois te connecter avant de pouvoir poster un message, sans toutefois te donner la possiblité de le faire ou de t'inscrire. J'ai tout essayé, mais en vain; j'ai dû faire des recherches sur d'autres sites Web pour pouvoir m'inscrire ici. L'autre fait divers: sur d'autres sites, quand on est connecté, le nom d'utilisateur apparait normalement en haut de l'écran, ce n'est curieusement pas le cas ici. Je dois donc imaginer que je suis connecté. Je suis encore sidéré.

 

Mon problème:

 

Je suis traducteur et localisateur professionnel. En tant que tel, je traduis aussi les sites Web. Mon prochain site Web à traduire est un site réalisé à l'aide de Prestashop. Et c'est la toute première fois que je vais travailler sur un tel site. J'ai un peu fouillé et je suis tombé sur un magnifique tuto:

. Mais j'ai encore quelques questions.

Le site que je dois traduire est en français et je dois le traduire en anglais et en espagnol.

Je voudrais savoir:

Les langues sont elles automatiquement installées sous Prestashop? Ou bien, il faut installer les modules de langues.

Quelle est d'après vous la meilleure façon (simple, rapide et efficace) de traduire un site conçu avec Prestashop?

Merci d'avance.

Edited by Nelsy2 (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Salut

 

pour la traduction, Prestashop est assez bien fichu .

les pack langues s'installent très simplement vial l'onglet localisation > traduction > Ajouter/mettre à jour une langue

 

A ce stade, la traduction de prestashop seule sera faite ( pas forcément les modules ).

 

Ensuite il vous faudra vous balader toujours dans localisation > traduction mais cette fois, dans le bloc modifier les traductions . 

 

Vous pouvez traduire, les textes du front office , backoffice, Emails les PDF et les modules, vous choisissez le thème et la langue et vous voilà sur l'interface de trad ou il ne vous reste plus qu'à remplir les cases.

 

Seule bémol , si votre client à touché aux templates sans implémenté les fonctionnalité de langues pour ses textes, vous êtes cuit .

Il vous faudra alors toucher aux templates pour ajouter ces fonctionnalités .

 

Rien de bien compliqué , mais beaucoup plus de temps à prévoir.

par exemple :

 

Balise mall faite pour les trad

<h1>Welcome</h1>

Ce qu'il faut faire normalement ( front office )

<h1>{l s='Welcome'}</h1>

Bon courage,

 

Ch.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

À titre personnel, je suis intégrateur, et j'ai souvent eu la question de la traduction de contenu,

PrestaShop n’a rien de simple en terme de traduction, par moment il est très pratique, à d'autre pas du tout. 

 

Il y a a deux gros mode de traduction : 

- la traduction des templates (front-office et module, cf post de stopher)

- la traduction des contenus (prodiuit, CMS, etc)

 

Certaines fonctionnalités de traduction font défaut :

- pas de dictionnaire global (si je veux utiliser une traduction de "category" ou "next" dans un module, il faudra traduire pour chaque module

- pas de système de gestion de progression des traductions des contenus (on ne peut pas savoir "ce qu'il reste à traduire"

- toutes les traduction se font via backoffice (avec enregistrement dans des fichiers éparpillés un peu partout…) pas de possibilité d'utiliser un éditeur comme PoEdit par exemple. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Merci du fond du cœur pour toutes vos réponses. Je crois bien que ce nouveau projet sera un véritable challenge pour moi. Je prierai quiconque veut continuer de m'aider, de m'envoyer son courriel ou son Skype dans un message privé. En effet, étant donné que je risque rencontrer des difficultés, je voudrais pouvoir demander rapidement de l'aide le cas échéant. Je ne peux pas continuer de compter sur le forum, vu qu'on ne sait jamais quand est-ce que les gens réagiront. :)

Merci une fois de plus.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...