Jump to content

Module produits phares


morrissfr

Recommended Posts

Bonjour,

j'ai trouvé ce petit module pour présenter les produits phares (featured products) que je trouve original et qui me plait beaucoup:

 

http://catalogo-onli...-funciones.html

 

je l'ai adapté à mon site (couleurs, taille des images...) mais je n'arrive pas dans le .tpl à faire en sorte que l'image, à l'ouverture du site, ne soit pas couverte par son descriptif.... mais se couvre seulement au passage de la souris.

C'est dans la partie <script type="text/javascript"> J’utilise "//Caption Sliding (Partially Hidden to Visible)" .

Deuxième problème: malgré qu'il ait de nombreuses traductions, il ne traduit pas le "featured products" en français par exemple

 

Si quelqu'un a une solution... grand merci!

Laurent

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

j'ai trouvé ce petit module pour présenter les produits phares (featured products) que je trouve original et qui me plait beaucoup:

 

http://catalogo-onli...-funciones.html

 

je l'ai adapté à mon site (couleurs, taille des images...) mais je n'arrive pas dans le .tpl à faire en sorte que l'image, à l'ouverture du site, ne soit pas couverte par son descriptif.... mais se couvre seulement au passage de la souris.

C'est dans la partie <script type="text/javascript"> J’utilise "//Caption Sliding (Partially Hidden to Visible)" .

Deuxième problème: malgré qu'il ait de nombreuses traductions, il ne traduit pas le "featured products" en français par exemple

 

Si quelqu'un a une solution... grand merci!

Laurent

Dsl de ne pouvoir t'aider sur ce point morrissfr car j'ai le même problème.

Si toutefois tu as la solution entre-temps merci de m'en faire part.

A+

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

 

Pour votre premier problème il est impossible de vous aider sans avoir la partie javascript au grand complet.

Pour la traduction il faut faire une recherche sur le mot à traduire dans le fichier .tpl et le mettre entre les balises smarty de traduction pour pouvoir par la suite le traduire depuis l'administration.

 

La balise en question est la suivante:

 

{l s='Mot que vous souhaitez traduire' mod='nom_du_module'}

 

Cordialement

Link to comment
Share on other sites

Merci Prestaspirit

Voilà la partie javascript en question:

{literal}

<script type="text/javascript">

$(document).ready(function(){

//To switch directions up/down and left/right just place a "-" in front of the top/left attribute

//Vertical Sliding

$('.boxgrid.slidedown').hover(function(){

$(".cover", this).stop().animate({top:'-160px'},{queue:false,duration:300}); // -160px

}, function() {

$(".cover", this).stop().animate({top:'0px'},{queue:false,duration:300}); // 0px

 

});

//****************Horizontal Sliding

$('.boxgrid.slideright').hover(function(){

$(".cover", this).stop().animate({left:'325px'},{queue:false,duration:300});

}, function() {

$(".cover", this).stop().animate({left:'0px'},{queue:false,duration:300});

});

 

//****************Diagnal Sliding

$('.boxgrid.thecombo').hover(function(){

$(".cover", this).stop().animate({top:'260px', left:'325px'},{queue:false,duration:300});

}, function() {

$(".cover", this).stop().animate({top:'0px', left:'0px'},{queue:false,duration:300});

});

 

//*****************Partial Sliding (Only show some of background)

$('.boxgrid.peek').hover(function(){

$(".cover", this).stop().animate({top:'50px'},{queue:false,duration:160});

}, function() {

$(".cover", this).stop().animate({top:'0px'},{queue:false,duration:160});

 

});

//*****************Full Caption Sliding (Hidden to Visible)

$('.boxgrid.captionfull').hover(function(){

$(".cover", this).stop().animate({top:'50px'},{queue:false,duration:160});

}, function() {

$(".cover", this).stop().animate({top:'260px'},{queue:false,duration:160});

});

 

 

//*****************Caption Sliding (Partially Hidden to Visible) **************

$('.boxgrid.caption').hover(function(){

$(".cover", this).stop().animate({top:'5px'},{queue:false,duration:160}); // ex: 40px

}, function() {

$(".cover", this).stop().animate({top:'109px'},{queue:false,duration:160}); // ex: 160px

});

});

</script>

{/literal}

Je me sers de la partie ; Caption Sliding (Partially Hidden to Visible) où j'ai modifié les 2 top pour mettre 4 images au lieu de 3 par ligne.

Pour la traduction c'est juste après:

<div id="featured-products_block_center" class="block products_block" style="width:100%;margin-top:20px;">

<h2 style="margin:0 auto">{l s='featured products' mod='homefeatured'}</h2>

{if isset($products) AND $products}

<div> etc.....

on peut éviemment remplacer s='featured products' par son équivalent français mais en site multi-langue ça veut plus rien dire! faudrait que la traduc se fasse comme tous les modules auto avec le choix de la langue.

Merci

Laurent

Link to comment
Share on other sites

Vous devez changer le css de départ pour ne pas avoir l’aplat affiché directement, comme ceci

 

.boxcaption{
float: left;
position: absolute;
background: #000;
height: 150px;
width: 100%;
opacity: .8;
top:160px;
/* For IE 5-7 */
filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.Alpha(Opacity=80);
/* For IE 8 */
-MS-filter: "progid:DXImageTransform.Microsoft.Alpha(Opacity=80)";
}

 

Pour la traduction le texte est déjà dans une balise de traduction, vous devez juste le traduire dans le back-office de votre boutique en vous rendant dans Outils > Traductions de là vous pouvez traduire les modules annexes.

 

Cordialement

Link to comment
Share on other sites

Ah ces alsaciens! (j'suis lorrain du côté de mon père! C'est pas loin) Ca fonctionne pour le "top". Un très grand merci! Je crois que 'frakass' sera aussi très heureux.

 

Par contre j'ai traduit le module "module ->gérer ses traductions" mais ça fonctionne pas il reste en anglais.... J'ai eu le même problème avec le module "sendtoefriend".

Laurent

Link to comment
Share on other sites

Si vous ne voyez pas les modifications c'est surement que le cache est activé dans Préférences > Performances

 

Forcer la compilation = oui

Cache = non

 

et tout en bas

 

Utiliser le cache = non

 

ensuite tout remettre comme c'était avant la modif et vous devriez voir vos modifications.

Cordialement

Link to comment
Share on other sites

activer les mode debug dans le fichier config.inc.php et réessayez d'enregistrer la traduction vous avez surement un problème de droit sur l'enregistrement du fichier de lang.

 

Est-ce que le fichier fr.php dans le dossier du module existe bien ? et si oui est-ce qu'il est en chmod 777 ou 755 selon l'hébergeur?

Link to comment
Share on other sites

J'ai mis le debug, j'ai changé les traductions: elles se sont bien modifiées dans le fichier fr.php donc ça passe. J'ai mis ce fichier en 655.... mais rien toujours: en anglais.

je sais pas si ça joue mais en comparant le fr de homefeatured et de homefeaturedm on trouve ça

 

aucun produits phare

e0e572ae0d8489f8bf969e93d469e89c'] .fr de dm

e0e572ae0d8489f8bf969e93d469e89c'] .fr de presta

ils sont identiques

 

produits phares

578d26aacd7844a23f0a59ef743cf26c'] dm

ca7d973c26c57b69e0857e7a0332d545'] presta

là ils sont différents. Est-ce que ça peut jouer?

Excuse-moi pour ce boulot pas facile à gérer à distance!

Link to comment
Share on other sites

Après avoir essayé un tas de "choses" j'ai trouvé une solution un peu bâtarde, mais qui fonctionne, en rapprochant les traductions dans "modifier les traductions"

Dans cette ligne du .tpl de ce module <h2 style="margin:0 auto">{l s='featured products' mod='homefeatured'}</h2> j'ai remplacé featured par Featured ce qui lui donne le même nom (l s=' ') que la ligne du module homefeatured de Prestashop et ça fonctionne, il applique les traductions du module de Prestashop à défaut d'appliquer les siennes.

Si quelqu'un trouve une solution plus "programmeur" et moins "bricolage" ça sera mieux, mais moi je ne suis pas programmeur pour deux ronds mais je bricole un peu!

Laurent

Link to comment
Share on other sites

Tout devrait fonctionner maintenant pour la demo et j'ai mis le site en ligne pas tout à fait fini mais sa suffira pour télécharger le module.

 

Par contre j'ai pas compris l'histoire du H2 par H4 !?

en ligne 103 du fichier tpl on trouve

 <h2 style="margin:0 auto" >{l s='Featured products' mod='homefeatured'}</h2>

j'ai remplacé les h2 par h4 pour harmoniser les titres, au 1er affichage ça avit pris en compte la traduction mais c'était un faux espoir car après un refresh de page c'était revenu non traduit.

Link to comment
Share on other sites

ça ne suffit pas, il faut recréer une classe d'images pour les produits, par exemple on va l'appeler "featured", lui assigner une taille de 200x200 et ensuite il reste à modifier également le fichier homefeaturedeffect.php à la ligne 113 en remplaçant 'large' par 'featured'

 

'homeSize' => Image::getSize('featured')));

et là ça fonctionne parfaitement, reste à modifier la police d'écriture appelée par le 'cufon.js" car elle n'affiche pas les accents sur le nom des produits.

Cordialement.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...