passio Posted July 7, 2020 Share Posted July 7, 2020 (edited) Bonjour à tous. j'ai actuellement un prestshop multiboutique. On y accède via 2 liens indépendants : Sur monsitefrancais.fr, les utilisateurs voient le site en Francais uniquement, et en Euro uniquement. Sur myenglishwebsite.co.uk, les utilisateurs voient le site en anglais et en Livre Sterling uniquement... J'ai en effet activé Gb seulement pour le site anglais, et Fr seulement pour le français. Cependant, dans le back-office, lorsqu'on va dans les produits ou catégorie, on a bien FR et GB pour la modification des fiches produits... Le FR/GB du site francais ne concerne QUE le site français (quelle que soit la langue) Le FR/GB du site anglais ne concerne QUE le site anglais (quelle que soit la langue) Il y a donc en tout 4 informations qui sont sauvegardées... (FR du site fr, GB du site fr, FR du site GB, GB du site GB) Gros problème, ma boutique anglaise est une copie de la boutique Française, elle est entrain d'être traduite, mais les traducteurs ont de quoi s'emmêler les pinceaux car tout l'apperçu backoffice des produits est en Français... donc quand on touche à l'anglais, cela ne change rien dans l'apperçu... Cela ajoute également le problème de devoir selectionné GB à chaque modification de produit plutôt que de l'avoir directement sélectionné si c'était l'unique langue disponible. Comment ne garder qu'une langue en back-office, tout comme en front-office ? Je compte sur vous. Edited July 7, 2020 by passio (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eolia Posted July 8, 2020 Share Posted July 8, 2020 Votre employé n'a qu'à sélectionner directement la langue anglaise dans les paramètres de son compte. Dans le cas de traductions en masse il est plus efficace de travailler directement en base de données sur les tables ****_lang 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
passio Posted July 8, 2020 Author Share Posted July 8, 2020 Merci Eolia , ça semble fonctionner ainsi ! Oui, sinon pour leur simplifier la vie, j'hésite à prendre store-commander un mois ? A moins que tu connaisses d'autres modules d'édition de masse qui font bien le travail Eolia ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mediacom87 Posted July 8, 2020 Share Posted July 8, 2020 Bonjour, si vous souhaitez appliquer des traduction à l'ensemble de vos boutique afin de ne pas reproduire la tâche sur chaque boutique il vous suffit de vous placer dans le contexte Toutes les boutique puis sur votre fiche produit d'activer l'option multi boutique. Voici l'image de l'option que j'ai sur mon site en version 1.6 Il doit, je l'espère exister une correspondance sur 1.7, sinon le multi boutique est encore pire que ce que nous pensions. Link to comment Share on other sites More sharing options...
passio Posted July 8, 2020 Author Share Posted July 8, 2020 Merci Mediacom, mais là n'était pas tout à fait la question. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mediacom87 Posted July 8, 2020 Share Posted July 8, 2020 à l’instant, passio a dit : Merci Mediacom, mais là n'était pas tout à fait la question. Ah mince j'avais mal compris, la réponse d'Eolia est parfaite, il suffit à l'employé de choisir la langue dans son compte. après, si comme moi, vous avez besoin de jongler entre les différentes langue dans le backoffice j'utilise ce module https://www.prestatoolbox.fr/outils-administration/376-selection-rapide-de-la-langue-du-backoffice.html 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
passio Posted July 8, 2020 Author Share Posted July 8, 2020 Merci Mediacom, petit module sympa. Il pourrait être utile quand je vais commencer à avoir quelques langues Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eolia Posted July 8, 2020 Share Posted July 8, 2020 il y a 22 minutes, passio a dit : Merci Eolia , ça semble fonctionner ainsi ! Oui, sinon pour leur simplifier la vie, j'hésite à prendre store-commander un mois ? A moins que tu connaisses d'autres modules d'édition de masse qui font bien le travail Eolia ? Non, moi j'exporte les tables lang en csv, j'envoie ça aux traducteurs et je réimporte. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
passio Posted July 8, 2020 Author Share Posted July 8, 2020 5 minutes ago, Eolia said: Non, moi j'exporte les tables lang en csv, j'envoie ça aux traducteurs et je réimporte. Les pauvres avec le HTML 🌪️ Link to comment Share on other sites More sharing options...
passio Posted July 8, 2020 Author Share Posted July 8, 2020 Euh... Google Sheet ne peut pas directement interprêter le HTML via un module ? 😒 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now