Diaz Posted October 10, 2010 Share Posted October 10, 2010 Slt,Je reviens à la charge suite à un nouveau projet.Je renvoi vers mon post initial http://www.prestashop.com/forums/viewthread/11818/integration/le_decoupage_du_hookPour résumé un prob:Je compte inclure en bottom de mon template une partie d'un module (sitemap)donc dans mon footer j'ai inclu un nouveau tpl {include file=$tpl_dir./bottom.tpl} et dans bottom.tpl j'ai mis le code récupéré sur sitemap.tplex: > {l s='Our offers'} </pre> <ul> {l s='New products'} {l s='Top sellers'} {l s='Specials'} {l s='Manufacturers'} {l s='Suppliers'} Pas de soucis ça fonctionne avec seulement un problème sur la traduction qui ne se fait pas (reste sur anglais)J'ai essayé pas mal de trucs mais rien qui me plaise(autre chose que la création d'un nouveau hook !), quelqu'un a une idée pour cette traduction ???Merci Link to comment Share on other sites More sharing options...
Divine Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 Bonjour,La traduction ne marche pas quand tu traduis les champs dans ton back-office ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diaz Posted October 11, 2010 Author Share Posted October 11, 2010 La traduction ne marche pas quand tu traduis les champs dans ton back-office ? Merci pour cette idée mais j'ai même pas essayé car cette solution ne me convient pas non plus car je vais pas retraduire un module déjà traduit en dur.En fait la traduction existe déjà puisque je récupère la traduction d'un module existant !Par contre si on inclu un module existant en entier ex: sitemap.tpl alors la traduction fonctionne.Ce qui ne fonctionne pas c'est inclure un clone de module.tpl portant un autre nom pourtant les définitions de language sont les mêmes.@divinePour ton FooterCustom, tu utilises un nouveau hook ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Divine Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 J'ai eu le même souci mais la traduction avait beau être déjà existante de par un autre module, impossible de la récupérer.J'ai donc dû retraduire...C'est vrai que ça fait un doublon de traductions mais je n'ai pas trouvé d'autre moyen...Pour le FooterCustom, pas de nouveau hook, le module se greffe sur le hook footer. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Atch Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 Bonjour,Normal qu'il faut le retraduire...Pour le logiciel c'est un nouveau TPL.Donc dans le back office tu vas dans outils/traduction/front office et tu sélectionnes : bottom.tplTu refaits tes traductions et c'est fait une fois pour toute, tu n'y touches plus.Pour résumer : Un TPL = Une Traduction (meme si tu inclus ton tpl dans un tpl déjà traduit)V++Atch Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diaz Posted October 11, 2010 Author Share Posted October 11, 2010 Ok ca le mérite d'être clair : un tpl = une trad.J'étais plus habitué à des define que l'on peut appeller partout.J'ai vu ensuite que l'on pouvait exporter/importer la traduction, je pense que ça va résoudre une partie de mon problème.Merci. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now