Hello
oui oui, alors c'est bien cela, c'est bien au niveau du thème classique qu'il faut faire les traductions.
Mais l'originalité, c'est que :
une traduction de 'new' dans shop/ theme / catalog en toto change :
- le 'neuf' en toto dans le flag de l'image, (qui dépend de la date d'ajout du produit)
-ET!!!! le 'neuf' en toto dans l'état du produit du back office (combo box de l'onglet option quand on paramètre le produits qu'on si s'il est neuf, ou d'occaz)
alors que ceux sont a mon avis deux notions métier différentes (l'un est un état, et l'autre dépend de la date d'ajout du produit)
mais PAS!!! : l'etat du produit dans le detail de la fiche produit.. ou la c'est 'nouveau produit ' qui est présent par défaut (alors qu'on s'attend a avoir 'neuf, ou d'occasion' par défaut! ) et qui donc ne se change pas en toto...
il faut chercher un autre élément de traduction pour avoir toto a ce dernier endroit
(Alors que pour le second etat utilisé, par exemple, c'est assez logique) :
Une traduction de used changé en titi change bien :
- le 'utilisé' dans la liste des etats du back office en titi,
- ET ce meme etat affiché dans le detail produit qui s'affiche en titi
bon... soit 🙂