Jump to content
nvpl

Online Übersetzer oder was anderes

Recommended Posts

Auf der Seite www.natvita.pl gibt es einen Google Übersetzer der mehr als schlecht ist.

Was kennt ihr womit der Kunde es sich besser in seine Sprache übersetzen lassen kann?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Wenn du deine Seite im Ausland nicht zu einer Lachnummer machen möchtest, dann solltest du besser alle Shop-Texte einschließlich der Kategorien selbst übersetzen bzw. übersetzen lassen.

Die Übersetzung der Shop-Funktionalität kannst du dagegen per Sprachimport im Back Office leicht erledigen. Damit ist zumindest schon mal sicher gestellt, dass die grundlegenden Funktionen auch im Ausland verstanden werden. Fast alle relevanten europäischen Sprachen sowie natürlich Englisch sind für diesen Zweck vollständig vorhanden. Nur in Prestashop 1.7 muss hier und da noch nachgearbeitet werden.

Edited by Wuschel (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, rictools said:

Als der beste Online-Übersetzer gilt https://www.deepl.com/translator .

Sehe ich auch so, aber auch hier geht es ohne manuelle Eingriffe nicht. Deshalb bleibe ich bei meiner Einschätzung.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More