Jump to content
Sign in to follow this  
Troppau

Překlad Prestashop 1.4

Recommended Posts

Vše co se týká překladů pro PS 1.4
Kdo má zájem pomoci s překladem? z velké části to mám hotové, ale chtěl bych 100%

Rád bych Vás požádal o spolupráci - najděte překlepy, špatné překlady...

Překlepy: vložte zde do fóra přesný chybný výraz (např. Je špatně v BO "najdˇete", ve FO "ž´dost")

Chybné překlady: vložte do fóra jak špatný výraz, tak správný (např: v Modulech "Použijte funkci XY" nahradit "Použita funkce XY")

Pokud by někdo věděl jak spojit několik překladů, hlavně u modulů, tak by bylo fajn :)

EDIT 4.3.2011 :
Ke stažení je nyní čeština pro RC6 - doplněny a opraveny Vaše připomínky
stav: 100% FO, 100% BO, 100% Errors.
Z modulů pro ČR chybí přeložit: FEDEX, Google Analytics a Statistiky, takže tyto jsou teď prioritou, kdybyste narazili na jiné v ČR používané moduly (v zákaldní instalaci), tak dejte vědět

cs.gzip

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?

authentication - Instant Checkout - Rchlá platba

Nenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?

authentication - Instant Checkout - Rchlá platba

Nenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku?


Právě proto chci "všechno" obhospodařovat já :) a jednou za čas (týdně) bych tady hodil novou verzi, tak aby zde byl pořád aktuální stav. Proto pište a hledejte...

menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky :)

Tvoje chyba je již upravena a bude teda další týdne tady.

Jinak pokud byste našli lepší překlad, tak sem s návrhy...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?

authentication - Instant Checkout - Rchlá platba

Nenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku?


Právě proto chci "všechno" obhospodařovat já :) a jednou za čas (týdně) bych tady hodil novou verzi, tak aby zde byl pořád aktuální stav. Proto pište a hledejte...

menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky :)

Tvoje chyba je již upravena a bude teda další týdne tady.

Jinak pokud byste našli lepší překlad, tak sem s návrhy...


dobra prace , čeština v instalačce by byla super :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?

authentication - Instant Checkout - Rchlá platba

Nenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku?


Právě proto chci "všechno" obhospodařovat já :) a jednou za čas (týdně) bych tady hodil novou verzi, tak aby zde byl pořád aktuální stav. Proto pište a hledejte...

menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky :)

Tvoje chyba je již upravena a bude teda další týdne tady.

Jinak pokud byste našli lepší překlad, tak sem s návrhy...


dobra prace , čeština v instalačce by byla super :)


Nejsem si jistý, ale ta tam už možná byla :-D

Share this post


Link to post
Share on other sites
menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky :)

;-P toby asi musela byt cestina komplet a oficialne schvalena vyvojari :coolsmile:
nicmene pocesteny sql soubor lze vytvorit podobne jako jej mela uz verze cestiny pro 1.3.x PS, ovsem bude to makacka ... uz jsem na to koukal a tu puvodni bohuzel pouzit nelze protoze je dost veci pridano a na jinych databazovych pozicich ....

Jinak klobouk dolu ... nakouk jsem jen zbezne a frondet komplet, backend komplet ... fiha rikam si .... erors komplet ...... vse ostatni taky az teprva na modulech a polich to pokulhava ..... :cheese:

Fakt dobra prace

Share this post


Link to post
Share on other sites

Rikal jsme si ze bych treba i nejak pomohl ale jak ....
jedina vec co me napada pri soucasnem stavu translate serveru ze si moduly rozdelime a kazdy kdo se prihlasi by prelozil jeden a pak ti jej poslal a ty to voperujes do archivu s cestinou :-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rikal jsme si ze bych treba i nejak pomohl ale jak ....
jedina vec co me napada pri soucasnem stavu translate serveru ze si moduly rozdelime a kazdy kdo se prihlasi by prelozil jeden a pak ti jej poslal a ty to voperujes do archivu s cestinou :-)


Tohle mne taky napadlo, ale neumím se dostat do gzip souboru :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nevíte jak vyřešit v 1.4 Cash On Pickup?

EDIT: sorry, spletl jsem si téma

Share this post


Link to post
Share on other sites
Nevíte jak vyřešit v 1.4 Cash On Pickup?

Jde o překlad? pokud ne, tak prosím pište jinam...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Při instalaci jsem narazil na tyto chybky:

BO - preferences - performance
Síla kompilace -> Nucená kompilace
Tento nástroj SMarty je vhodný pro ladění stránek. Ne pro produkčnípoužití. -- chybí mezera
Použít CSS jako roiginální -> Použít CSS jako originální


BO - AdminInformation - Tyto informace musí být odeslány pokud hlásíte chybu na naši chybové linc, nebo pokud hlásíte problém na našem fóru -> "na naši chybové linc" nahradit do Bug trackeru

FO - stores - Adresa, PSČ, městp, oblast nebo stát -> Adresa, PSČ, město, oblast nebo stát

BO - blockadvertising - smazat obrázel -> smazat obrázek


FO Stores - v mapě je u ikony prodejny text anglicky - otevírací doba

Až narazím na další, tak napíšu. Jinak je to pěkně přeložené ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Při instalaci jsem narazil na tyto chybky:

BO - preferences - performance
Síla kompilace -> Nucená kompilace
Tento nástroj SMarty je vhodný pro ladění stránek. Ne pro produkčnípoužití. -- chybí mezera
Použít CSS jako roiginální -> Použít CSS jako originální


BO - AdminInformation - Tyto informace musí být odeslány pokud hlásíte chybu na naši chybové linc, nebo pokud hlásíte problém na našem fóru -> "na naši chybové linc" nahradit do Bug trackeru

FO - stores - Adresa, PSČ, městp, oblast nebo stát -> Adresa, PSČ, město, oblast nebo stát

BO - blockadvertising - smazat obrázel -> smazat obrázek


FO Stores - v mapě je u ikony prodejny text anglicky - otevírací doba

Díky, přesně takhle si to představuji :)

1) OK
2) pokud hlásíte chybu na "Bug tracker"
3) OK
4) OK
5) v překladech jsme to nenašel, tak jsme to poslal do Bug truckeru

Takže jen tak dál... perte to do mne :)

EDIT: Další verzi cs.gzip tady dám koncem týdne

Share this post


Link to post
Share on other sites

To: Troppau

pustil jsem se do počeštovacího SQL souboru a narazil jsem na par nesrovnalosti ve vykladu prekladů.
Jeden příklad za všechny ..... :-)

proč atributy zboži a nikoli vlastnosti zboží (BO => Administrace -> Katalog -> Vlastnosti (Atributy) a skupiny)

:-) neprosazuji zadnou variantu jen predhazuji k diskuzi ....

P.S. jak jsi dopadnul s tim programem 7-zip??

EDIT
ustupuji natlaku faktu ..... porovnal jsem si oba dostupne preklady a i ja do sql souboru pisu atributy nikoli vlastnosti;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Je hotovej muj prvni pokus pocestovaciho SQL scriptu pro PS 1.4

testovano na verzi 1.4.014 s tim ze cestina ma ID 6 a je pocitano s prefixem tabulek ps_

Pokud nekdo mate jiny prefik nebo zadny je nutne jej v souboru zmenit nebo umazat ;-)

Instalace se provede v phpMyAdminu klasickym importem souboru, ktery nahradi nepocestene terminy.

Odezva je zadouci :-)

EDIT 2011.03.06
Nahran novy pocestivaci script pro RC6 2011.03.06 ve verzi RC6.01.lite

EDIT 2011.03.07
Strednik je svina :-) nahrana nova verze souboru (ponechavam i stare soubory - zatim - treba se budou nekomu hodit)

replace_cs.zip

replace_SQL_cs_RC6.01.lite.zip

replace_SQL_cs_RC6.02.lite.zip

Share this post


Link to post
Share on other sites
Je hotovej muj prvni pokus pocestovaciho SQL scriptu pro PS 1.4

testovano na verzi 1.4.014 s tim ze cestina ma ID 6 a je pocitano s prefixem tabulek ps_

Pokud nekdo mate jiny prefik nebo zadny je nutne jej v souboru zmenit nebo umazat ;-)

Instalace se provede v phpMyAdminu klasickym importem souboru, ktery nahradi nepocestene terminy.

Odezva je zadouci :-)


Po rychle implementaci to vypadá dobře ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Je hotovej muj prvni pokus pocestovaciho SQL scriptu pro PS 1.4

testovano na verzi 1.4.014 s tim ze cestina ma ID 6 a je pocitano s prefixem tabulek ps_

Pokud nekdo mate jiny prefik nebo zadny je nutne jej v souboru zmenit nebo umazat ;-)

Instalace se provede v phpMyAdminu klasickym importem souboru, ktery nahradi nepocestene terminy.

Odezva je zadouci :-)


Děkujeme :)
ještě jsme to nezkoušel, ale věřím, že to bude OK... takže od teď připomínky k české databázi na Zion Zangar!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Děkujeme :)
ještě jsme to nezkoušel, ale věřím, že to bude OK... takže od teď připomínky k české databázi na Zion Zangar!!!


Az tady zase budes .... kopni soubor do tveho prvniho prispevku jen s poznamkou o co se jedna at je to pohromade ....pak pri updatech se clovek muze jen odkazat na download v prvnim prispevku

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tak sem našel chybku , při vstupu do administrace je tlačitko a v tom je překlad - Jméno - spiš by tam bodlo Vstup nebo Přihlášení ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tak sem našel chybku , při vstupu do administrace je tlačitko a v tom je překlad - Jméno - spiš by tam bodlo Vstup nebo Přihlášení ;-)

Chyba (nesrovnalost) samotneho prekladu ....
../transaltion/cs/admin.php - radek 2907

Share this post


Link to post
Share on other sites

zase nova chyba k prekladu administrace pri importu v SQL viz obrazek test proveden v RC6

39605_YrHtCuehLNrsD24skPd5_t

Share this post


Link to post
Share on other sites
zase nova chyba k prekladu administrace pri importu v SQL viz obrazek test proveden v RC6


Zdravím, teď si nejsem jistý tím, kde je chyba. Tipl bych si, že to je změnou tabulek mezi RC5 a RC6, pkud to tak je, tak bych s překladem SQL počkal až vyjde final.
Pokud je chyba jinde, tak bych rád požádal o info co a jak upravit.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tak sem našel chybku , při vstupu do administrace je tlačitko a v tom je překlad - Jméno - spiš by tam bodlo Vstup nebo Přihlášení ;-)

Chyba (nesrovnalost) samotneho prekladu ....
../transaltion/cs/admin.php - radek 2907


Na tohle jsem taky narazil, ale občas se mi celý lgin hlásí anglicky, takže si nejsem jistý, že to je opraveno, teď instaluji RC6 a po kompilaci sem nahraju novou verzi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Chyba na obrazku vyse je opravdu v nekompatibilite nove verze databaze .... na aktualizaci pracuji ale je tam zmen vice a tak se toho musi zaktualizovat vice.

Pri pouziti nove verce RC6 zatim doporucuji ze scriptu odstranit radky 214 az 219 cimz se chyba docasne odstrani Presta pak funguje normalne.

Delam ted dve verze scriptu .... pro plnou instalaci a pro lite instalaci .....

Vzhledem k tomu ze nova verze vysla vcera a ja nemam zas tak moc volneho casu, bohuzel aktualizace jeste neni ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravím, docela se s češtinou trápím :(

Klasicky ji ručně v administraci naimportuju, nastavim jako default. Ve front offive vse OK, ale v back office je stale angličtina. Také kdž si chci nahrát k cs vlaječku, tak mi hodí chybu, screen zde:
http://www.prestashop.com/bug_tracker/view/8123/

Myslel jsem, že bude někde problém v právech, protože ostatní složky v translations měly práva 777, jenže při importu si presta nastavila u cs svého vlastníka a mě tedy nejdou změnit práva k těmto složkám. Tak mi práva změnili ručně na webhostingu, ale toto problém nevyřešilo. Stále vlaječka nelze nahrát.

Tak jsem zkusil odebrat všechny jazyky a nechal jen AJ a zkusil nahrát CS znovu ať již tu vaši nebu tu na RC5 z druhého topicu na čj překlad, jenže při pokusu o import napíše: "archive cannot be extracted"

Netuší někdo co s tím?

Děkuji :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Zdravím, docela se s češtinou trápím :(

Klasicky ji ručně v administraci naimportuju, nastavim jako default. Ve front offive vse OK, ale v back office je stale angličtina. Také kdž si chci nahrát k cs vlaječku, tak mi hodí chybu, screen zde:
http://www.prestashop.com/bug_tracker/view/8123/

Myslel jsem, že bude někde problém v právech, protože ostatní složky v translations měly práva 777, jenže při importu si presta nastavila u cs svého vlastníka a mě tedy nejdou změnit práva k těmto složkám. Tak mi práva změnili ručně na webhostingu, ale toto problém nevyřešilo. Stále vlaječka nelze nahrát.

Tak jsem zkusil odebrat všechny jazyky a nechal jen AJ a zkusil nahrát CS znovu ať již tu vaši nebu tu na RC5 z druhého topicu na čj překlad, jenže při pokusu o import napíše: "archive cannot be extracted"

Netuší někdo co s tím?

Děkuji :)


Jestli to chápu, tak už jste češtinu někdy naimportoval, ale ještě neběžela na BO... tady si musíte u každého uživatele nastavit vlatsníi jazyk (Skřížené nástroje uprostřed nahoře)
Pokud hlásí chybu rozbalování, tak buď je poškozený soubor, nebo není úplně v pořádku podpora GZIPU u vás na serveru

Share this post


Link to post
Share on other sites

Je to skutečně tak :) směju se teď sám sobě :D nenapadlo mě přenastavit jazyk uživateli, děkuji za nakopnutí :)

Chybu s rozbalováním jsem vyřešil další reinstalací celého shopu, nyní již rozbalilo v pořádku, ale stále při pokusu o nahrání vlaječky napíše: "došlo k chybě při aktualizaci objektu lang ()" Netušíte proč toto dělá? Jedná se o čistou full nainstalovanou Prestu 1.4 RC6 bez úprav.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vlajecku nenahravejte .... nahrava se sama automaticky pri instalaci shopu a nastaveni CS jako default (teda pokud mate cs server) dle meho nazoru nemohlo dojit k aktualizaci souboru kdyz uz tam jedna vlajecka ze stejnym nazvem je a pravdepodobne asi neni povolen prepis do adresare

Share this post


Link to post
Share on other sites
Vlajecku nenahravejte .... nahrava se sama automaticky pri instalaci shopu a nastaveni CS jako default (teda pokud mate cs server) dle meho nazoru nemohlo dojit k aktualizaci souboru kdyz uz tam jedna vlajecka ze stejnym nazvem je a pravdepodobne asi neni povolen prepis do adresare


Zdravím takže s vlajkou mám ten samej problem mám tam cs jinak co se týče RC6 tak se tam čeština hodí sama jak ve FO tak v BO akorat ta vlajka dela bordel

Share this post


Link to post
Share on other sites

a narazil jsem na ten samý problém, když chci upravit SEO a URL. Jděte do:

Administrace > Preferences > SEO & URLs

a zkuste upravit do češtiny třeba contact-form.php, uložit a opět vypíše:

došlo k chybě při aktualizaci objektu meta ()

a vlaječky to bylo lang () tady je to meta ()
Netuší někdo o co go?

Share this post


Link to post
Share on other sites
a narazil jsem na ten samý problém, když chci upravit SEO a URL. Jděte do:

Administrace > Preferences > SEO & URLs

a zkuste upravit do češtiny třeba contact-form.php, uložit a opět vypíše:

došlo k chybě při aktualizaci objektu meta ()

a vlaječky to bylo lang () tady je to meta ()
Netuší někdo o co go?


vašku počkej na ten final tohle je furt RC

Share this post


Link to post
Share on other sites

jj vím, nepustil jsem se na plno do přípravy, jen si novou verzi oťukávám a narazil jsem na toto, tak jestli to je jen u mě nebo ne ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
jj vím, nepustil jsem se na plno do přípravy, jen si novou verzi oťukávám a narazil jsem na toto, tak jestli to je jen u mě nebo ne ;)


mam ten samej problem ...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tak jsem si ted po dva vecery hral s instalaci jak na zivem serveru tak u sebe na lokale .....
testoval jsem ruzna nastaveni serveru, Apache, PHP a MySQL .... pokousel jsem se nasimulovat ruzne instalacni chyby jako preruseni, spadnuti spojeni a znovu navazani .... proste vsemozne pokusy hokusy a vzdy se mi nastavila defaultne cestina jak v admionistraci tak na fronted a vzdy i s cestinou.
Dokonce se mi rovnou nastavila i mena a vse ostatni dle narodnich zvyklosti .......

Tak vam tedy nejak nevim co delam jinak nez vy (testoval jsem RC6 - cistou instalaci tak i ubgrade z RC5 a 1.3.7)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jediny problem ktery jsme pri instalaci RC6 objevil tak je absence nekterych tpl souboru v ceske lokaci (prevazne se jedna o soubory s odesilanim emailem)
takze jsem je prekopiroval s AJ verze cimz mi zmizel zluty trojuhelnicek a vse fungovalo jak ma

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravim vsechny prekladatele

Mam na starosti oficialni preklad PrestaShopu. Dival jsem se na Vasi praci a vypada to velmi dobre, takze jsem si dovolil zahrnout preklad z prvniho prispevku do oficialniho prekladu 1.4.0.17. Nyni je mozne si ho stahnout z oficialnich stranek a tim padem i primo pres administraci PrestaShopu.

Aktualne je prelozeno 72% vsech jazykovych souboru (2406 retezcu je zatim neprelozenych).

Bohuzel neni mozne aby pracovalo v prekladatelskem rozhrani vice uzivatelu tak jako drive, takze pokud budete chtit zahrnout nejake zmeny do oficialniho prekladu tak to budeme muset resit pres diskusni forum.

Diky za Vasi spolupraci a doufam ze v brzke dobe dosahneme 100% :-)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ha ... tak a zacne valka .....

Nemam nic proti zadne aktivite podporujici materstinu v AJ programech nebo scriptech. Ale proc vzdycky prijde nekdo a koukne na jeden prispevek .. ten vezme a nekam jej vlozi a vydava to za oficialni preklad.
Pokud me zrak nesali jsou dve verze cestiny, kazda v ruznem stadiu dokonceni a v ruznych kvalitach. Ted se samozrejme nechci dotknout ani jednoho autora, ale kazda ma v sobe urcite chyby a ne kazdemu musi zrovna vyhovovat slovosled dane verze.
Ja treba sam pouzivam preklad ktery byl na prekladatelske soutezi. I presto ze neni uplne kompletni a proti tomuto je zde vice neprelozenych stringu, ma pro me kvalitativnejsi vyznam. Z meho pohledu naopak v tomto prekladu je mnohdy dosti zmatku (to neni nic proti prekladateli - kazdy ma jiny system a mysleni) a navic nebyl nikdy odladen a doplnen na finalni verzi.
Porovnaval jste tyo dve verze cestiny? Nestalo by za to je vzit, udelat urcite odborne korektury a dat je dohromady (technicky to neni nemozne - sam si takto doplnuji moduly)?

Nevim .... mno ... jen muj nazor a tak me nekamenujte ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ha ... tak a zacne valka .....

Nemam nic proti zadne aktivite podporujici materstinu v AJ programech nebo scriptech. Ale proc vzdycky prijde nekdo a koukne na jeden prispevek .. ten vezme a nekam jej vlozi a vydava to za oficialni preklad.
Pokud me zrak nesali jsou dve verze cestiny, kazda v ruznem stadiu dokonceni a v ruznych kvalitach. Ted se samozrejme nechci dotknout ani jednoho autora, ale kazda ma v sobe urcite chyby a ne kazdemu musi zrovna vyhovovat slovosled dane verze.
Ja treba sam pouzivam preklad ktery byl na prekladatelske soutezi. I presto ze neni uplne kompletni a proti tomuto je zde vice neprelozenych stringu, ma pro me kvalitativnejsi vyznam. Z meho pohledu naopak v tomto prekladu je mnohdy dosti zmatku (to neni nic proti prekladateli - kazdy ma jiny system a mysleni) a navic nebyl nikdy odladen a doplnen na finalni verzi.
Porovnaval jste tyo dve verze cestiny? Nestalo by za to je vzit, udelat urcite odborne korektury a dat je dohromady (technicky to neni nemozne - sam si takto doplnuji moduly)?

Nevim .... mno ... jen muj nazor a tak me nekamenujte ;-)


Díky za odpoved. V tomto pripade se jedna opravdu o oficialni preklad dostupny ke stazeni na strankach PrestaShopu. Ovsem nenazval bych to valkou, ale sjednocenim. Jak sam pises existuje vice verzi ale zadna neni dokonala. Mym cilem je ze vsech verzi vzit to nejlepsi a dokoncit oficialni preklad, ktery je ke stazeni na download strankach PrestaShopu. Pokud budeš mít jakékoliv připomínky ke slovosledu v oficiální verzi pak je uvítám v teto diskusi. Samozrejme kazdy muze pouzivat preklad, ktery mu vyhovuje nejvice.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fajn pokud pan Kopecky ma zajem po 3 letech neco komunite vratit je sprava prekladu dulezita hlavne do budoucna,nicmene ja osobne se od toho distancuji, protoze preklad se meni praktiky denne!!! a opravdu je nerealny to udrzet staci aby si vyvoj vzpomel ze nekde vypustil tecku nebo preklep a hned meni cely strigy a je to uplne v haji, me stacilo kdyz sem to zacal opravovat pro 1.4.1.0 (puvodne to byla 1.4.1.1) nema to smysl budete to prekladat kazdy tyden a udrzovat?jak dlouho se to da vydrzet?V dalsi verzi zmizne 30 procent prekladu a co pak?pak tam zase zadna cz ofiko nebude... stejne tak jako je uplne k nicemu prekladat si sql patchem tabulky v BO, ikdyz davkove je to moc pekny neustale tam neco prekuchavaj a pak se vam po updatu neco posere...neni o co stat ale je to vas boj ja rozhodne tech 30 procent prekladat nehodlam...navic je v tom pravdepodobne jen tech cca 14 modulu (placenych sluzeb sponzoru presty) ktery ani u nas poradne nefungujou a temer nikdo o nich ani nevi!Takze mimo paypalu a moneybookers ktery sem prozatim dal k ledu ostatni nemaji zadnou dulezitou vahu a rozhodne tam nemusi byt prelozene. Velky nacelnik domluvil howgh

Share this post


Link to post
Share on other sites
Fajn pokud pan Kopecky ma zajem po 3 letech neco komunite vratit je sprava prekladu dulezita hlavne do budoucna,nicmene ja osobne se od toho distancuji, protoze preklad se meni praktiky denne!!! a opravdu je nerealny to udrzet staci aby si vyvoj vzpomel ze nekde vypustil tecku nebo preklep a hned meni cely strigy a je to uplne v haji, me stacilo kdyz sem to zacal opravovat pro 1.4.1.0 (puvodne to byla 1.4.1.1) nema to smysl budete to prekladat kazdy tyden a udrzovat?jak dlouho se to da vydrzet?V dalsi verzi zmizne 30 procent prekladu a co pak?pak tam zase zadna cz ofiko nebude... stejne tak jako je uplne k nicemu prekladat si sql patchem tabulky v BO, ikdyz davkove je to moc pekny neustale tam neco prekuchavaj a pak se vam po updatu neco posere...neni o co stat ale je to vas boj ja rozhodne tech 30 procent prekladat nehodlam...navic je v tom pravdepodobne jen tech cca 14 modulu (placenych sluzeb sponzoru presty) ktery ani u nas poradne nefungujou a temer nikdo o nich ani nevi!Takze mimo paypalu a moneybookers ktery sem prozatim dal k ledu ostatni nemaji zadnou dulezitou vahu a rozhodne tam nemusi byt prelozene. Velky nacelnik domluvil howgh


O tom zda komunitě něco vracím nechť rozhodnou uživatelé oficiální češtiny. Tu spravuji již více než rok, ale zatím jsem necítil potřebu to někde prezentovat či soutěžit. Nyní jsem se rozhodl dát možnost ostatním podílet se na jejím vývoji. Co se týče Vaší spolupráce tak do té Vás nikdo nenutí. Pokud však kdokoliv najde nějakou chybu budu rád když mi o tom dá vědět.

Share this post


Link to post
Share on other sites

[#10173] We could not find the attachment you were attempting to view.

Nechapu proc mi to nejde stahnout.

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Vincenzoo: pretoze vcera bol urobeny upgrade diskusneho fora a zrejme este nefunguju dobre prilohy a nedaju sa stiahnut.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More