Jump to content
Arnout

Übersetzung 'Terms and conditions'

Recommended Posts

Hallo

ich möchte gerne den Tekst 'Adresse' umbenennen in 'Strasse und Hausnummer' oder so dass eine Strasse und Hausnummer eingegeben werden muss. Vielen Kunden vergessen die Hausnummer einzugeben ..

Und ich kann nirgendwo die Übersetzung von Terms and Conditions finden (bei Gastbestellung) .. Bei Accountbestellung ist alles ok.

Danke!

Presta 1.6.1

Bildschirmfoto 2018-07-08 um 22.18.45.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dann wirst du bei deinem Template-Anbieter fündig. Im Originaltemplate ist das jedenfalls vollständig übersetzt. Wenn sich Fremdtemplates nicht an die Konventionen bei den Variablen halten, kommt eben so etwas raus. Schau am besten mal in der Übersetzungsabteilung im Back Office nach, was sonst noch alles in deinem Template fehlt.

Share this post


Link to post
Share on other sites

danke, habe alle Übersetzungen kontrolliert und angepasst.

Diese eine Satz steht aber immer noch auf English .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hallo Arnout,

mit welcher 1..6er Version arbeitest du genau?

Welches Template?

Hast du irgend ein Datenschutzmodul installiert?

Kannst du einen Link zu deinem Shop posten.

Grüsse
Whiley

Share this post


Link to post
Share on other sites

hi

ich arbeite mit 1.6.1.19

Datenschutzkram habe ich. Cookies und DSGVO module

www.segelmacher-shop.de

 

Danke euch!

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bei dem englischen Text steht im Quelltext psgdpr-consent, also Datenschutz-Modul.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Es ist also nicht das Original-PrestaShop-Modul, denn das heißt einfach nur psgdpr. Aber die AGB-Zustimmung würde in jedem Fall nicht Bestandteil eines solchen Moduls sein, denn die gab es schon vor der DSGVO. Trotzdem wird der hier angefragte Link zu den AGB als Pflichtfeld in die Kundenanmeldung plaziert! Stammt also wohl von einem Entwickler (oder basiert auf Moduleinstellungen von jemandem), der selber nicht ganz durchblickt.

Denn im Checkout, wo er hingehört, funktioniert die Übersetzung! Leider steht das Feld auf der Seite Versandkosten.

Das liegt hier eindeutig am Template, das ja auch nur englischsprachige Warnhinweise ausgibt. Allerdings nur für Nettopreise, weil es für Länder konzipiert wurde, in denen nur Nettopreise angegeben werden und im Checkout dann die MwSt. draufgerechnet wird. Auch Versandkostenhinweise beim Produkt sucht man vergeblich. Der Checkout entspricht nicht den rechtlichen Anforderungen in Deutschland. Willst du den Shop wirklich so Online lassen?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Danke eleazar,

 

wäre also die Lösung eine Deutschsprachige Template?  Der heutige Template ist mittlerweile 5 Jahre alt oder so,  möchte es aber eigentlich nicht umbauen.

Suche nur eine gute und rechtlich korrekte Lösung.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
vor 9 Stunden schrieb Arnout:

Danke eleazar,

 

wäre also die Lösung eine Deutschsprachige Template?  Der heutige Template ist mittlerweile 5 Jahre alt oder so,  möchte es aber eigentlich nicht umbauen.

Suche nur eine gute und rechtlich korrekte Lösung.

 

 

Nur, damit ich das richtig verstehe: Du arbeitest also wirklich seit 5 Jahren mit einem Shop, bei dem sich jede Abmahnkanzlei die Hände reiben würde, weil er überhaupt nicht rechtskonform ist? Aber doch nicht mit Prestashop 1.6! Das gab es doch vor 5 Jahren noch gar nicht. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More