Jump to content
borroneo

Magyar szöveg csere

Recommended Posts

A segítségeteket kérném. Van két magyarra fordított kifejezés az oldalon, amit szeretnék cserélni és képtelen vagyok megtalálni, hogy hol tudnám átírni.

Az egyik a termék oldalon, az ár alatt található "Adóval együtt". Ez teljesen idegenül hangzó kifejezés, magyarul az Áfával szót használjuk. A másik a kosárban található "Adókkal együtt", ami viszont teljesen helytelen, a jelentése is rossz. Helyette az Áfatartalom kifejezés lenne a helytálló. Előre is köszönöm.

Prestashop 1.7.2.4

Edited by borroneo

Share this post


Link to post
Share on other sites

A menüben a lokalizáció, azon belül a fordításokban találod. Ha jól emlékszem a front offie-ban van ez a fordítás, de ha nem is, ott a további lehetőségekben is tudod keresni. Megnyitás után ki kell nyitni az összes fordítandó sort és tudsz a böngésződön keresztül az Adóval együtt szövegre keresni, majd átírni. lemented és kész. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ezzel kezdtem, de egyik törzsben sem találtam. Vagy én voltam nagyon béna, vagy szimplán hibás a nyelvi fájl. Volt már ilyen, de azokat nagy nehezen megtaláltam.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Odáig eljutottam, hogy nekem a Fordításokban nincs front office. Van

Háttériroda fordítások

Témák fordításai

Telepített modulfordítások

E-mail fordítások

Más fordítások

Egy megvásárolt témát használok, de azt hiszem a Classicon sem volt már. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 minutes ago, pattila01 said:

Be tudod dobni az oldalad linkjét? 

 

Végül egy huszárvágással oldottam meg a dolgot. Azt később észtevettem, hogy az adókezelése kész katasztrófa ennek a verziónak, volt ahol a nettó és bruttó összegeket összeadta. Szóval adómentesre csináltam a shopot, ennek egy hátránya van, hogy számlázni csak külön szoftverből tudok, de azt amúgy is így terveztem. Senki nem vesz belőle észre semmit, mindenhol a bruttó árak szerepelnek, csak sehol nem írja ki az áfatartalmat, de arra meg ott a számla.

Egyébkent a silvertea.hu oldalról van szó, de a fentiek okán már nem láthatóak a fordítási hibák.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 minutes ago, pattila01 said:

Az az SSL nagyon kéne. Let's Encrypt-et ajánlom, ingyenes.

 

Gondolkodtam rajta, mert amúgy elérhető a szolgáltatótál. Bekapcsolom, remélem nem okoz problémát, örülök, hogy végre összeállt az egész, nem szívesen kezdeném elölről. :) 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×