Jump to content

Recommended Posts

Bonjour à tous,

 

Je suis une jeune "prestashopienne" :)  et j'ai besoin de l'aide de la communauté.

 

Qui peut me dire comment traduire certaines expressions de mon site ( http://www.conduit-inox.fr )

 

Il s'agit de la phrase

 

"Store information" dans le footer

"Sign up for newsletter" + "Enter your mail" dans le block newsletter

 

Merci beaucoup car j'ai fouillé dans les traductions  mais j'ai rien trouvé

 

Bonne journée

 

Aurélie

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour Aurélie,

 

Il s'agit de 2 modules : BlockNewsletter et BlockContactInfos.

 

Aussi pour modifier la traduction de ces modules vous devez vous rendre à Localisation > Traduction puis :

 

Modifier traductions :

- Type de traduction : Traduction des Modules installés

- Thème : NomdeVotreThème

- Langue : Français

 

Ensuite, il vous suffit de trouver "Module BlockContactInfos" et "Module BlockNewsletter"

 

Les champs à traduire se situent vers la fin dans les deux cas.

 

Cordialement.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Merci Céline pour ces explications.

De mon coté, je souhaite modifier les expressions "Choisissez une adresse de livraison" et "votre adresse de livraison", puisque je livre en point relais et l'adresse de mon client n'est pas une adresse de livraison, mais une référence qui permet à Mondial Relay de proposer des magasins susceptibles de prendre en charge le colis.

Je ne vois nulle part une expression en anglais ou en français dans les fichiers .css que je pourrais modifier.

Avez-vous une idée ?

 

Merci beaucoup.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour Wpicking,

 

Les fichiers css n'ont rien à voir avec les traductions. Les fichiers css permettent de gérer la mise en forme du site et son design.

 

A la limite, vous trouverez les expressions en anglais dans les fichiers templates mais bon, je vous déconseille de modifier vos expressions directement dans les fichiers car si vous souhaitez à nouveau effectuer des modifications cela alourdit grandement la procédure et en terme de gestion, c'est pas le top. De plus, si votre site est en plusieurs langues, vous ne pourrez pas modifier les expressions des autres langues utilisées par le site (en tout cas, pas par le biais du fichier template).

 

C'est pourquoi, le plus simple pour gérer les traductions ou modifier des expressions est de le faire à partir du back-office à localisation>traduction.

 

De mémoire, je ne saurais plus vous dire si vos expressions sont gérées par des modules. Elles doivent se trouver soit dans les traductions des modules soit dans les traductions du front office de votre thème.

 

Cordialement,

 

Céline.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Merci. Je ne connaissais pas ce répertoire des traductions. Il ne me reste plus qu'à trouver la bonne case !

Cordialement,

XP

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More