Jump to content

Čeština do verze 1.3.x.x ( postupné aktualizace )


Recommended Posts

Zdravím,
po domluvě s Toebiash sem převzal překládání. Základ je právě od něj a za to mu moc děkuji!

Aktuální verze překladu: 1.0.1-beta, vydaná 4.6.2010
Aktuální Changelog:

=== Release 1.0.1-beta - 2010-06-04 ===
* prvni vydana verze
* male opravy
! zmena ISO z cz na cs
* cestina pocita s ID 4 (od verze PrestaShop 1.3 final)   



=============================================================================
  + Pridano
  - Bug fix nebo odstraneni
  * Zmena nebo informace
  ! Dulezite - vezmete na vedomi!
=============================================================================





STAHOVÁNÍ:

Kompletní čeština (obsahuje počešťovací SQL soubor, české překlady obrázků a vlajku, dále přeloženo cca 98% modulů).

http://www.multiupload.cz/files/get/iAwP3HVOVx/cestina-prestashop-update-2010-06-04.zip



Návody a řešení problémů s instalací češtiny naleznete zde:
Rady, tipy, triky, řešení potíží s češtinou

Budeme se snažit češtinu upravovat, vylepšovat a zdokonalovat i podle Vašich rad, takže pokud máte nějakou připomínku k samotnému překladu, pište přímo sem do tématu.

—-

Cvrkon Translation Commando (CTC) neručí za úplnost ani funkčnost češtiny, rovněž nenese zodpovědnost za případné poškození a ztrátu dat vaší instalace, proto doporučujeme “Zálohujte, zálohujte, zálohujte“ před provedením změn!
Rovněž nemůžeme slíbit nějakou pravidelnou aktualizaci češtiny a ani to, že budou opraveny veškeré chyby a doplněny veškeré návrhy. Budeme se snažit co nejlépe, ale každý z nás to dělá většinou ve volném čase, bez nároku na jakýkoli honorář wink a podle svojí chuti, takže zázraky nelze očekávat, ale nejsou vyloučeny :D

—-

Češtinu do verze PrestaShopu 1.2.x.x. naleznete zde:
http://www.prestashop.com/forums/viewthread/29147/instalace_konfigurace___aktualizace_upgrady/etina_do_verze_1_dot_2_dot_x_dot_x__postupne_aktualizace_

http://www.prestashop.com/forums/viewthread/24464/P0/hlavn_diskuze/_etina_pro_ps_1_dot_2_dot_xxx_final__sql__navod__cz_presta_down__upload_



Češtinu do starší verze Prestashopu 1.1.x.x naleznete zde (patrně již nebude novější – projeďte si celé téma na nejaktuálnější verzi):
http://www.prestashop.com/forums/viewthread/830/P150/translations/czech_translation_in_progress

Nějaké úpravy češtiny do verze 1.1 jsou pak ještě zde:
http://www.prestashop.com/forums/viewthread/12062/hlavn_diskuze/instalace_etiny_do_prestashop_1_dot_1

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

prosimte jak ze tam tu cestinu nahraju? ja ji tam jakoze nejakou mam, ale neco z toho se mi neprelozilo - treba na uvodni strance shopu vlevo dole v karte infomace mam anglicke
Delivery
Legal Notice
Terms and conditions of use
About us
a nevim jak to prepnout na cestinu. taky mi to odesila zakaznikum mejly anglicky.. to je torchu problem. nevi nekdo kde to nakonfigurovat lip?

http://www.nutriceshop.eu/

Link to comment
Share on other sites

prosimte jak ze tam tu cestinu nahraju? ja ji tam jakoze nejakou mam, ale neco z toho se mi neprelozilo - treba na uvodni strance shopu vlevo dole v karte infomace mam anglicke
Delivery
Legal Notice
Terms and conditions of use
About us
a nevim jak to prepnout na cestinu. taky mi to odesila zakaznikum mejly anglicky.. to je torchu problem. nevi nekdo kde to nakonfigurovat lip?

http://www.nutriceshop.eu/


V administraci máš v Tools -> CMS a tam to najdeš
Link to comment
Share on other sites

prosimte jak ze tam tu cestinu nahraju? ja ji tam jakoze nejakou mam, ale neco z toho se mi neprelozilo - treba na uvodni strance shopu vlevo dole v karte infomace mam anglicke
Delivery
Legal Notice
Terms and conditions of use
About us
a nevim jak to prepnout na cestinu. taky mi to odesila zakaznikum mejly anglicky.. to je torchu problem. nevi nekdo kde to nakonfigurovat lip?

http://www.nutriceshop.eu/


V administraci máš v Tools -> CMS a tam to najdeš


jo diky, tohle jo, ale vznika tu dva problem s tim, kdyz bude eshop vicejazycny, protoze u tohohle neni vlajecka aby se to dalo prepnout.

a pak, porad resim jak prepsat cesky i ty emaily ktery chodi jako potvrzeni objednavky apod.. nevis kde to udelam?
Link to comment
Share on other sites

Nevypl sis náhodou ostaní jazyky? Zřejmě si neporvedl správně import češtiny.


ale ne, import cestiny mam protoze vsechno ostatni cesky mam a vlajecky tam mam taky, jenom tady u te nabidky ne.. cim to muze byt nevis?


no tady ti už nepradím, těžko soudit, když to nevidím
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 3 weeks later...

Ahoj prošel jsem tak nějak celé fórum ale nikde nic jsem nenašel. Můžete mi prosím někdo poradit, jak vyřeším tuto chybovou hlášku - archive cannot be extracted.
Nevím co dělám špatně. Při instalaci jsem všechny složky co potřebovali nastavit ručně chmod777 upravil. Postupoval jsem podle tohoto návodu - http://navody.c4.cz/prestashop-instalace a při importu češtiny se objeví zmiňovaná hláška.
Verzi prestashopu jsem nainstaloval - 1.3.6.0 a češtinu jsem stáhnul 1.3.6.0 , 26.1. 2011.

Už nevím co s tím. Najde se někdo kdo mi prosím poradí?

Link to comment
Share on other sites

Ahoj prošel jsem tak nějak celé fórum ale nikde nic jsem nenašel. Můžete mi prosím někdo poradit, jak vyřeším tuto chybovou hlášku - archive cannot be extracted.
Nevím co dělám špatně. Při instalaci jsem všechny složky co potřebovali nastavit ručně chmod777 upravil. Postupoval jsem podle tohoto návodu - http://navody.c4.cz/prestashop-instalace a při importu češtiny se objeví zmiňovaná hláška.
Verzi prestashopu jsem nainstaloval - 1.3.6.0 a češtinu jsem stáhnul 1.3.6.0 , 26.1. 2011.

Už nevím co s tím. Najde se někdo kdo mi prosím poradí?

čestinu si stahni přimo v download včera jsem ji instaloval a vše je doplněno i vlajka
Link to comment
Share on other sites

čestinu si stahni přimo v download včera jsem ji instaloval a vše je doplněno i vlajka


a máš modul followup česky nebo francouzsky?

francouzsky , k řemu je tenhle modul ?

"Restartuje" neaktivní klienty. Když třeba někdo půl roku nic neobjedná, pošle mu to automaticky mail se slevovým voucherem a podnítí tak k nákupu. Považuju za celkem užitečnou věc.
Link to comment
Share on other sites

čestinu si stahni přimo v download včera jsem ji instaloval a vše je doplněno i vlajka


a máš modul followup česky nebo francouzsky?

francouzsky , k řemu je tenhle modul ?

Češtinu už jsem z downloadu stáhnul několikrát a vždy stejný výsledek.

Kde bych ten modul měl hledat?
Link to comment
Share on other sites

čestinu si stahni přimo v download včera jsem ji instaloval a vše je doplněno i vlajka


a máš modul followup česky nebo francouzsky?

francouzsky , k řemu je tenhle modul ?


Češtinu už jsem z downloadu stáhnul několikrát a vždy stejný výsledek.

Kde bych ten modul měl hledat?


Nebylo by rychlejší si modul přeložit sám? :) Těch pár řádků zabere max. 10 minut.

Rád bych ale věděl jestli tady z české komunity někdo dělá na překladu PS 1.4... sice jsem tu viděl že se někdo odkazuje na blog, kde je soutěž pro překladatele, ale děláte někdo na tom překladu? Klidně to popřekládám, ale je zbytečné dělat vše dvakrát...
Link to comment
Share on other sites

Díky za odpověď. Jen jsem chtěl poprosit, aby jsi překontroloval, že v překladu nebudou fráze ve francouzštině - netuším kdo je tam zatáhl, ale nejradši bych ho za to "vytáhal za uši" :). Já jsem dělal většinu překladu ještě pro v1.1, takže mě celkem zamrzelo, když jsem nainstaloval PS 1.4 a automaticky se mi stahne CZ překlad, ve kterém je zamotána hromada FR, takže chyby se projeví až při provozu...

Link to comment
Share on other sites

Jelikož ang. neumím, tak je pro mě cz dost zásadní a co jsem se díval do souboru cs.gzip, tak bych řekl že to na 10 min. nebude.


No tak jo... můj překlad tohoto modulu máš v příloze, ale neručím za přesnost - modul sám nepoužívám. Obsah zipu si nakopiruj do složky příslušného modulu.


Dík. Angličtinu si v klidu přeložím sama, ale francouzsky fakt neumím.
Link to comment
Share on other sites

Jelikož ang. neumím, tak je pro mě cz dost zásadní a co jsem se díval do souboru cs.gzip, tak bych řekl že to na 10 min. nebude.


No tak jo... můj překlad tohoto modulu máš v příloze, ale neručím za přesnost - modul sám nepoužívám. Obsah zipu si nakopiruj do složky příslušného modulu.


Dík. Angličtinu si v klidu přeložím sama, ale francouzsky fakt neumím.


NZ. Když budeš dělat překlad přes administraci, tak tam právě jako originál budeš mít angličtinu - snad jsi to nechtěla překládat přímo v souboru. ;) (Nástroje > Překlady > Překlad modulů > CZ ...)
Link to comment
Share on other sites

Díky za odpověď. Jen jsem chtěl poprosit, aby jsi překontroloval, že v překladu nebudou fráze ve francouzštině - netuším kdo je tam zatáhl, ale nejradši bych ho za to "vytáhal za uši" :). Já jsem dělal většinu překladu ještě pro v1.1, takže mě celkem zamrzelo, když jsem nainstaloval PS 1.4 a automaticky se mi stahne CZ překlad, ve kterém je zamotána hromada FR, takže chyby se projeví až při provozu...


co se týká francouzštiny tak o te vim ze je tam zavlecena minimalne od verze 1.3,preklady jsem si od v1.1 doplnoval podle potreby sam o to vic me osobne mrzi ze neustale meni struktury prekladu kdy po importu prakticky uplneho prekladu z verze 1.3 mi zbyla sotva pulka a i moduly jako statistiky ktere sem mel prelozene kompletne vcetne tech jejich blabolu okolo smula proste tam ten preklad je, ale zrejme pod jinyma klicema takze se neukaze a preklada se znova...a tech podivnych a zbytecne se objevujich problemu porad dokola je u kazdy z novych verzi presty tolik ze si zacinam rikat jestli se ma cenu s timhle porad peklovat...ale nic lepsiho v podobny relaci zatim neni, bohuzel.

PS: pokud by nekdo snadnou opravu pro pdfka u veze 1.4 kde zase chytraci zkurvili vkladani jednotek měn(v tools.php se ve fci iconv zmena na htmlspecialchars neprojevuje v tom jejich zapisu a v pdf.php prozmenu convert sign je taky uplne jinak a když tam zkousim pridat aby to opravilo tak se nic nestane,asi pomuze jen zmena na starou verzi zapisu) no takze ted je cele pdf OK az na tu jednotku meny kdy se misto Kč zobrazuje KÄT případně KÄŤ...pokud nekdo vyresil pro 1.4 poslete reseni.Diky
Link to comment
Share on other sites

Teď jsem se díval do překladu 1.4 (ten co se stáhne automaticky) a je to jedna velká hrůza.. hromada špatných překladů, spousta nepřeložených frází a spousta francouzstiny... a jaj, tam bude práce... Osobně bych jako ty použil svůj překlad a ten doplňoval... určitě bych nevycházel z toho co se sám stahuje. Jinak z vlastní zkušenosti doporučím, že všude kde to půjde nepoužívat "produkt/y/u/ů", ale prostě "zboží" , čímž předejdeš spoustě problémům. :)

PS: Hlavně by mě zajímalo kdo je správcem češtiny, protože ten může online měnit překlady přímo přes stránky prestashop.com, přitom už ale dlouho nic neopravil...

PS2: Co se Kč týče, faktury z presty nepoužívám, ale viděl jsem teď nedávno v bug trackeru ticket, kde je uvedlo:

This occured from fdpf library which don’t managed UTF-8 encode.

We gonna change this lib because of this reason and is old php compatibility.

For now you can try to paste this piece of code in PDF::convertSign() static method :
$arr['before'] = array('€', '£', '¥', 'č');
$arr['after'] = array(chr(128), chr(163), chr(165), ToolsCore::iconv('utf-8', self::encoding(), 'č'));
return str_replace($arr['before'], $arr['after'], $s);

... pokud to ale nefunguje v posledním RC, tak jim rozhodně udělej novej ticket... :)

Link to comment
Share on other sites

Jelikož ang. neumím, tak je pro mě cz dost zásadní a co jsem se díval do souboru cs.gzip, tak bych řekl že to na 10 min. nebude.


No tak jo... můj překlad tohoto modulu máš v příloze, ale neručím za přesnost - modul sám nepoužívám. Obsah zipu si nakopiruj do složky příslušného modulu.


Ještě dotaz, jak dostat správné kódování češtiny do souborů .txt a .html? Přepisuju si ty maily co chodí a zatím je diakritika rozhašená. Dík.
Link to comment
Share on other sites

Jelikož ang. neumím, tak je pro mě cz dost zásadní a co jsem se díval do souboru cs.gzip, tak bych řekl že to na 10 min. nebude.


No tak jo... můj překlad tohoto modulu máš v příloze, ale neručím za přesnost - modul sám nepoužívám. Obsah zipu si nakopiruj do složky příslušného modulu.


Ještě dotaz, jak dostat správné kódování češtiny do souborů .txt a .html? Přepisuju si ty maily co chodí a zatím je diakritika rozhašená. Dík.


http://www.prestashop.com/forums/viewthread/21693/hlavn_diskuze/nejde_etina_v_txt_verzi_mail
Link to comment
Share on other sites

Jelikož ang. neumím, tak je pro mě cz dost zásadní a co jsem se díval do souboru cs.gzip, tak bych řekl že to na 10 min. nebude.


No tak jo... můj překlad tohoto modulu máš v příloze, ale neručím za přesnost - modul sám nepoužívám. Obsah zipu si nakopiruj do složky příslušného modulu.


Ještě dotaz, jak dostat správné kódování češtiny do souborů .txt a .html? Přepisuju si ty maily co chodí a zatím je diakritika rozhašená. Dík.


http://www.prestashop.com/forums/viewthread/21693/hlavn_diskuze/nejde_etina_v_txt_verzi_mail


How simple, dear Watson!

Dík!!!
Link to comment
Share on other sites

Tak nevím co dělám špatně. Znovu jsem to celé z FTP smazal, pak jsem prestashop nainstaloval, pak jsem si stáhnul z downloads češtinu a opět to nejde - archive cannot be extracted.
http://2i.cz/bc670d27f4

Můžete mi někdo prosím poradit, co tedy dělám špatně?



ano rozbal si ten archiv a rucne ty slozky se soubory nakopiruj...nezapomen ale treba pridat index.php do slozek s prekladem nekdy tam nejsou...
Link to comment
Share on other sites

Teď jsem se díval do překladu 1.4 (ten co se stáhne automaticky) a je to jedna velká hrůza.. hromada špatných překladů, spousta nepřeložených frází a spousta francouzstiny... a jaj, tam bude práce... Osobně bych jako ty použil svůj překlad a ten doplňoval... určitě bych nevycházel z toho co se sám stahuje. Jinak z vlastní zkušenosti doporučím, že všude kde to půjde nepoužívat "produkt/y/u/ů", ale prostě "zboží" , čímž předejdeš spoustě problémům. :)

PS: Hlavně by mě zajímalo kdo je správcem češtiny, protože ten může online měnit překlady přímo přes stránky prestashop.com, přitom už ale dlouho nic neopravil...

PS2: Co se Kč týče, faktury z presty nepoužívám, ale viděl jsem teď nedávno v bug trackeru ticket, kde je uvedlo:

This occured from fdpf library which don’t managed UTF-8 encode.

We gonna change this lib because of this reason and is old php compatibility.

For now you can try to paste this piece of code in PDF::convertSign() static method :
$arr['before'] = array('€', '£', '¥', 'č');
$arr['after'] = array(chr(128), chr(163), chr(165), ToolsCore::iconv('utf-8', self::encoding(), 'č'));
return str_replace($arr['before'], $arr['after'], $s);

... pokud to ale nefunguje v posledním RC, tak jim rozhodně udělej novej ticket... :)



no supeeer...dík, jinak tu cestinu delam tak ze jsem nechal prestu automaticky stahnout balik z netu a naimportovat vcetne meny(no musel sem to doladit rucne ale slo to) a následně do toho jazyka naimportoval svuj preklad,takze francouzstina by tam byt nemusela max tam kde byla a kde nedelam preklad(nejake ty platebni moduly ktere u nas stejne nevyuzijete ale mam za to ze jsou prazdne),no uvidim jak to dopadne do 24.2 casu dost,ale mela by byt rozhodne pouzitelna!

PS
Jinak par odkazu na tu upravu meny Kc a strankovani v pdf funguji oba principy chr je jednodušší pokud víte číslo znaku:
http://www.prestashop.com/bug_tracker/view/6951/
http://www.prestashop.com/bug_tracker/view/4044/
http://www.prestashop.com/forums/viewreply/247523/ oprava znaceni cislovani stranek
Link to comment
Share on other sites

Zdravím všechny, potřebuji poradit. Už jsem se prokousal instalací verze 1.3.7.0, ale ať se snažím jak chcu nejde mi uploadovat z mého PC, například tam vůbec nedostanu vlaječky pro češtinu, které mám uložené v PC. Jedu totiž podle návodu......Prosím poraďte

Link to comment
Share on other sites

Zdravím všechny, potřebuji poradit. Už jsem se prokousal instalací verze 1.3.7.0, ale ať se snažím jak chcu nejde mi uploadovat z mého PC, například tam vůbec nedostanu vlaječky pro češtinu, které mám uložené v PC. Jedu totiž podle návodu......Prosím poraďte


ty vlajecky se tam davaj ručně v BO
Link to comment
Share on other sites

Při Importovat jazykový balíček je jeden problém a to ten že pokud se v tom hrabete a dávate tam složky cs ručně a dělate s tím různé čachry machry, tak je dobré nastavit atribut složek cs na 777 a potom vám to bude chodit to samé platí při instalacích modulů atp. Takže nastavit dobře atribut na 777 (chmod).

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...