Jump to content

程序很好,可惜中文化不够啊


langziyang

Recommended Posts

  • 2 months later...
  • 3 weeks later...
  • 1 year later...
  • 1 year later...
  • 7 months later...

与其抱怨中文化不够,不如加入到crowdin上的PrestaShop官方翻译项目组中做个自愿者。我加入的时候整个prestashop_1.7.3.1才翻译到95%,后来我把其他人都没翻译的翻译了,刚开始我以为按照官网教程操作就可以把PrestaShop后台中文化,可奇怪的是无论我怎么更新,后台还是没有和官方翻译项目组的翻译同步,后来才知道原来光翻译完还不够,还有65%的翻译未被校对审核,只有通过校对审核的那部分才可以更新到后台。于是我联系了官方翻译项目组的管理员,获取到了校对审核权限。但是虽然通过我和其他几位素未谋面的校对审核人员的努力,现在整个项目已经有55%已经校对审核通过。当然我不敢包装我所有的校对都是正确的,但是通过和其他几位校对审核人员的沟通才发现其实参与翻译的人很多,但是参与校对审核的人不超过4个人,其中有2个还是身在海外的华人,其中有一个是台湾人。或许是他们没有在大陆从事电子商务的原因,导致他们的翻译校对审核的翻译结果很多念不通,无法理解,甚至是直接引用台湾的术语。我参与校对审核都是利用业余时间,其他校对审核人员也是。参与校对审核的人太少才是导致整个翻译项目组工作进度慢的关键因素。所以请不要在抱怨中文化不够了。与其抱怨不如加入官方的翻译项目组https://crowdin.com/project/prestashop-official

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, dongling918 said:

与其抱怨中文化不够,不如加入到crowdin上的PrestaShop官方翻译项目组中做个自愿者。我加入的时候整个prestashop_1.7.3.1才翻译到95%,后来我把其他人都没翻译的翻译了,刚开始我以为按照官网教程操作就可以把PrestaShop后台中文化,可奇怪的是无论我怎么更新,后台还是没有和官方翻译项目组的翻译同步,后来才知道原来光翻译完还不够,还有65%的翻译未被校对审核,只有通过校对审核的那部分才可以更新到后台。于是我联系了官方翻译项目组的管理员,获取到了校对审核权限。但是虽然通过我和其他几位素未谋面的校对审核人员的努力,现在整个项目已经有55%已经校对审核通过。当然我不敢包装我所有的校对都是正确的,但是通过和其他几位校对审核人员的沟通才发现其实参与翻译的人很多,但是参与校对审核的人不超过4个人,其中有2个还是身在海外的华人,其中有一个是台湾人。或许是他们没有在大陆从事电子商务的原因,导致他们的翻译校对审核的翻译结果很多念不通,无法理解,甚至是直接引用台湾的术语。我参与校对审核都是利用业余时间,其他校对审核人员也是。参与校对审核的人太少才是导致整个翻译项目组工作进度慢的关键因素。所以请不要在抱怨中文化不够了。与其抱怨不如加入官方的翻译项目组https://crowdin.com/project/prestashop-official

说得对!大家都是一边做项目 一边完善 ! 方便自己 方便大家! PrestaShop 给海外电商华人带来更大的利益!

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...