Jump to content

Recommended Posts

 Boa Tarde amigos, durante o dia de hoje travei uma grande batalha procurando onde estaria o arquivo responsável por guardar o valor do texto " add to cart" do botão de compra dos produtos.

Pois gostaria de troca-lo por "COMPRAR"

 

Até agora não encontrei um método.Procurei no fórum vi  alguns problemas semelhantes mas ainda não encontrei uma que funcionasse pra mim.

 

Então resolvi trazer essa duvida ao fórum, se alguém poder me ajudar  :)

 

Vlw.

post-755288-0-60005100-1392753130.gif

Edited by jackson.smith (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Galera, Realizei o processo de tradução do template que eu possuo, não é o original, foi um template que eu comprei,

 

Ele traduziu bastante coisa, mas os botões não foram traduzidos.

 

Apareceram algumas tarjas vermelhas onde em alguns campos eu tive que passar o que seria traduzido, nesses campos as palavras "View" e "Add to cart" estavam lá. e eu escrevi a tradução.

 

mesmo assim não deu certo

 

Teria outro jeito ?

Link to comment
Share on other sites

O tema é compatível com a versao Prestashop que está usando ? O melhor é vc. perguntar ao desenvolvedor. Muitos desenvolvedores de tema esquecem de trocar ou adicionar novas variáveis ou trocar o string ao tema quando Prestashop fez uma alteracao. Neste caso vc. vai ter que comprar todas as traducoes do tema e módulos em questao nativos com as traducoes do seu tema.

 

Em geral as traducoes do tema se encontram em /seu tema/lang e /seu tema/modules/módulo em questao/transations. Vc. vai ter que comparar os ficheiros de traducao do tema default com o os do seu tema para descobrir qual as variáveis que faltam ou tem outro string e incluir as que faltam no seu tema. OU pedir ao desenvolvedor do tema fixar o problema!

Edited by selectshop.at (see edit history)
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Galera,

 

O que eu fiz,

 

Traduzi em uma base local fora do meu servidor de hospedagem, e depois importei pra la os arquivos já traduzidos.

Funcionou 99%, algumas coisas ainda não foram traduzidas mas não são tão significantes,

Aos pouquinhos vamos concertando.

 

Muito Obrigado pelo apoio.

 

Até a proxima.

Link to comment
Share on other sites

  • 11 months later...

@JCastro - Porque vc. quer traduzir diretamente no arquivo ? O seu servidor está dando erro quando tenta traduzir com as ferramentas nativas  ? Nao aconselhamos nenhum usuário de alterar ficheiros manualmente.

 

Todas estas passagens estao ou entao no front-office ou nos módulos á disposicao para serem traduzidos. Sendo que muitos módulos necessitam explicitamente a traducao através do back-office para que possam escrever a linha e nao estao disponíveis nativamente.

 

Nao entendo a sua teimosia em alterar código manualmente quando nao é necessário, pois existem ferramentas nativas no back-office á disposicao, que deverao ser também usadas . <_<

Link to comment
Share on other sites

Para ajudar o pessoal que comprou tema novo:

 

1) Se ao tentar traduzir o frente de loja nada aparece do lado direito é porque o arquivo em /lang está vazio. (lang do seu tema)

 

2) Para corrigir basta copiar o br do default-boatstrap para a pasta lang do seu tema.

 

Pinba traduz tudo menos o termo YOUR ACCOUNT. Só com reza braba

Link to comment
Share on other sites

O problema de nao traduzir é devido ao tema que instalou. Muitos tema gratuítos ou de compra mal codados, nao atualizaram as variáveis e ficam entao sem traduzir, por falta de dependencia. O Prestashop retrabalha o core de tempo em tempo, algumas variáveis ganha outro número, sendo que se no seu tema esta variavel nao existe ou tem outro no., ela nao vai poder ser traduzida. Por final é um problema nao do Prestashop mas do tema/addon mal codado oferecido por terceiros.

Link to comment
Share on other sites

De acordo com a descricao o seu tema twinkle somente foi codado para a versao Prestashop 1.6.0.8. Como eu ando acompanhando o desenvolvimento do Prestashop desde 2010 em cada versao, posso lhe dizer que alguns strings de traducao novamente foram alterados da versao PS 1.6.09. para PS 1.6.0.11. Bem capaz que o desenvolvedor esteja usando strings antigos que nao mais pode ser traduzidos através do back-office.

Por ser um tema de compra vc. deverá entrar em contato com o desenvolvedor para esclarecer os bugs que achou. Use a opcao contact developer.

 

Outra coisa que eu notei (e por residir na Áustra, páis do Svarowski), vc. está a par que Svarowski é uma marca registrada e o uso da marca em um domínio pode lhe custar um bom dinheiro por infringimento de marcas ? Eu nao vou me meter, mas é um aviso legal para vc. poupar um monte de dores de cabeca e dinheiro !

 

Dois anos atrás o Prestashop mesmo comecou a atuar contra todos que usam o nome Prestashop no seu domínio....

Edited by selectshop.at (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

A Swarovski tornou-se uma marca como a gillete. O mundo inteiro usa joias de cristal swarovski. Além do mais sou um comprador direto na Austria. Apesar de que o nome é fashionswarovski. Se vc se der ao trabalho de consultar o MIRROW, ALIBABA, Jewelrymax verá que todos usam esse termo para suas joias.

 

Vou consultar o desenvolvedor.

Link to comment
Share on other sites

Isto é uma questao para um advogado expert em registro demarcas internacionais e nao para um desenvolvedor. Svarowski por ser uma marca registrada mundialmente é vedado o uso do nome por ser protegido por lei. Isto também vale para o uso em domínios first-level. Eu também vendo Svarowski em minha loja de animais. Tenho o direito de usar o nome, por ser uma marca (além de conhecer os chefes pessoalmente e ser revendedor autorizado), mas o que eu nao posso é abrir um domínio com o nome: jóiassvarowskiparacaes.com ou qualquer outro domínio com xxxsvarowskixx.xx. Isto além do pessoal do Swarovsky me proibir, também estao implicados nos direitos de marca registrada, que fica de exclusivo uso do registrante.

 

Veja aqui um dispute vencido por Swarovski: http://www.wipo.int/amc/en/domains/search/text.jsp?case=D2013-1450

 

Sincermanete, eu iria devolver o URL e nao arriscar uma disputa a termos internacionais carríssima em $$$. Quem acaba vencendo é o Svarowski mesmo por ter registrado a marca mundialmente.

Edited by selectshop.at (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

JCastro e Selectshop.at

 

Hoje se a marca nao estiver registrada no Brasil e acredito em outros lugares, existe uma lista de nomes que são 'famosos' por si, de anos, que no processo citado eles tratam de 'notáveis'.

--------------

"The Complainant has registered the SWAROVSKI marks globally and notably in Panama"

-----------------

Ai que lasca as pessoas, algumas marcas nao se preocupam com isto, mas outras vão de atrás e pode dar dor de cabeça.

Te digo Jcastro, peça para seus amigos e conhecidos escreverem swarovski, e verás que muitos erram a forma de escrever, no meu ponto de vista um dominio que nao colabora muito ao processo de venda, e memorização, mas isto é minha opinião. Depende seria mais interessante um outro dominio, para facilitar este processo de escrita.

São opinioes de fora, cada um sabe onde o sapato aperta.

Abraço,

Mauro

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Agradeço a preocupação de todos. Ao criar o dominio e completar a loja encaminhei para o representante da Swarovski aqui no Brasil. Estou aguardando uma posição já que o nome do dominio pode ser mudado criando um outro dominio e migrando a loja para lá.

 

Com relação a figura acredito não ser necessário porque varios sites de vendas em todo mundo anuncia produtos dessa marca da mesma forma. Apenas, tenho que, periodicamente, fazer uma alteração da chamada.

Link to comment
Share on other sites

  • 6 years later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...