Jump to content

Kompletní překlad prestashopu nová verze


lukcz

Recommended Posts

Dobrý den, mám takový dotaz, jaký rozdíl je mezi verzí oficiálně staženou verzá z prestashop.com a starší kompletně počeštěnou verzí na http://wiki.prestacs.cz/index.php?title=P%C5%99eklady#Prestashop_1.5.4.1 ? 

 

Chápu dobře, že se liší podle stránek v:

 

  • přeloženou českou instalaci PrestaShopu
  • české překlady všech základních součástí PrestaShopu – obchod, administrace, chybové hlášky, názvy polí, moduly, PDF, e-mailové šablony a nabídky administrace
  • nastavení měn – CZK a EUR
  • správný formát data, času a čísel
  • české DPH a daňová pravidla pro rok 2013
  • pro vložení nebo úpravu adres jsou upraveny šablony pro zadáváni IČO a DIČ
  • je odstraněno zadávání data narození v obchodě
  • je možné používat číselné označení objednávek (viz instalace PrestaShopu CS 1.5.3.1 ze dne 19.03.2013)

 

Myslel jsem, že oficiální verze si podle regionu dotáhne měny, DPH. Co jsem si všiml ,tak některé hlášky a šablony nejsou přeložené. Co dále mi ještě bude chybět? Na co bych mohl narazit? Je lepší používat starší verzi kompletně počeštěnou, nebo novější? S PS začínám.  Díky za váš čas

Link to comment
Share on other sites

podle http://www.prestashop.com/en/translations by mělo být počeštěno 100%, tak je možné, že ty některé hlášky máš z nepočeštěných modulů, pokud ne, tak zkus odsud stáhnout češtinu. 

 

Měny, daně, atd si staré verze normálně stahují samy, tak by neměl být problém ani v novější, jen jestli máš správně nastaveny lokalizace serveru, zkus se podívat do Lokalizace a naimportovat vlastnosti pro ČR.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...