Jump to content
gregyk

Kompleten Slovenski prevod za PrestaShop 1.4.3

Recommended Posts

Živijo,

na računu ti razdeli lepo po regelcih. znesek brez ddv, znesek z ddv in razdelitev: izdelki in dostava. in je čist OK. To pa vem, ker sem imel pred 1 mesecem tržno inšpekcijo in so pregledali vse in razen pogoji poslovanja niso bili ravno napisani tako kot oni hočejo, drugih nepravilnosti niso našli. Tam smo določene stvari popravili in je bilo opravljeno. Sedaj imam mirno vest.

 

Prilagam ti kako meni na računu izgleda.

 

Martin

post-33924-0-49086500-1323641037_thumb.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Živjo,

to vprašanje nima veze z naslovom teme, bi pa vseeeno vprašal kar tule

Pred kratkim se je v spletni trgovini pojavil problem, da smtp mail ne deluje več. Težava se je pojavila tako rekoč čez noč.

Presta maile kot so new order, order confirmation, itd ne pošilja več; prav tako ne deluje test mail (puščica se vrti v nedogled.). Mail je nastavljen s smtp nastavitvami serverja, kjer je tudi hostana domena www.sesalec.net, nastavitve so pravilne saj je nekaj mesecev delovalo brez problema. Prav tako isti mail preko outlook expresa deluje.

Probal sem tudi z smtp nastavitvami za gmail, vendar prav tako ne deluje. PHP nastavitve delujejo delno, kar pomeni, da na nekatere maile sporočila prispejo na druge ne.

Ali se nastavitve vpisujejo tudi v bazo podatkov in če se, v katero tabelo?

Ali mi lahko kdo, ki se spozna kakorkoli pomaga?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tole je pa možno se je kakšna datoteka zjahala. Probaj na testnem serverju z svežo inastalacijo in nato uvozi podatke z delujoče trgovine in boš videl. V bazi so zapisani samo uporabniki/administratorji z e-mail naslovi. PHP mailer, ki ti pošilja maile iz preste je v ločenih datotekah. Ob potrebi, da dobiš s strani trgovine obvestilo se sproži določena skripta, ki pošlje na vpisane maile, določeno sporočilo.

 

Poskusi na ta način. Upam da redno delaš backupe :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

hvala za hiter odgovor,

A mogoče veš katere datoteke bi bile lahko problem, sam sem na novo uploadal Message.php, ki se nahaja nekje v tools, vendar ni pomagalo. Na novo sem naložil tudi modul mailalerts...Na novo inštalirat vse me je malo strah, ker se bojim, da bom kaj zaje...Razmišljal sem, da bi na server naložil bazo podatkov od zadnjega backupa, ko je mail še deloval. To se mi zdi še najmanj rizično. Hvala zaenkrat.

Share this post


Link to post
Share on other sites

mogoče poglej v datoteke, kaj vse kliče (mogoče še kakšno java skripto). take stvari so kar zaj.... in predno se jo lotiš je dobro narediti posnetek trgovine lokalno in nato odpravljati težave na delujoči trgovini. Sem imel podoben problem pri SugarCrm, ki ga v našem podjetu tudi uporabljamo in dokler nisem naredil nove instalacije in prekopiral podatke v novo bazo ni hotelo delati backupa :(. tako da tudi pri tebi sumim da se je neka datoteka povozila, ki pa morda sploh ni povezana direktno z pošiljanjem.

 

To je pa slaba stran Opensource, ker ponavadi zabiješ nekaj ur da odpraviš napako.

veliko sreče

Martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Z nastavitvijo slo jezika imam se kar tezave. (ker nas svet meša s si, slo, sl, svn) Ko instaliram presto izberem slovenijo in mi nastavi default jezik slovenski (sl) verzijo. Malcek ti si dal verzijo s kratico si. Ko v tools/languages dodam jezik slovenscina in tvoj si paket gor, imam dve slovenscini, to prvo (Sl) ki jo presta sama gor da je ne morem ukinit, ker pravi, da je v uporabi (vidi se ko npr pdf izbiras pise slovene, ceprav sem sam dodal slovenscino.)

 

skratka moram met zmeraj dve verziji, ali lahko ta default jezik, ki ga presta izbere ob instalaciji spremenim (ta ostane ponekod tudi ce izberem default v tools/languages)

 

sem s ftpjem brisal sl mapo, pa je bilo vse se slabse.

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ja res je, tole z slovenščino je totalna je..a Moram jim po Novem letu zopet težiti, ker dosti ljudi jamra z tem. Načeloma je tako, da je treba preimenovati v datotekah na SL, če bi želel uvoziti, to je en rešitev. Druga rešitev je tudi tako da enostavno za privzeto izbereš mojo SI, SL verzijo pa onemogočiš. Onemogočiš jo pa tako, da v spodnjem izbirniku izbereš Slovenščina in shraniš. Pri tem moraš paziti da ti zgoraj poleg Slovenščina ni Rumen opozorilni trikotnikm ker potem ti ne bo pustil shraniti na Slovenščina. Če imaš trikotnik, je spodaj tudi napisano katere datoteke ti manjkajo da bo prevod popoln in jih prekopiraj ročno preko FTP ja v direktorij ki je napisan. Ponavadi manjkajo maili.

 

martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

ziv

 

hvala za hiter odziv.

 

sem tako naredil kot si napisal, onemogocil sem sl verzijo in za maile s ftpjem dodal mankajoce php file za si verzijo. samo to je bolj tako tako, se vedno je potem default sl varianta za npr pdf itd,..

sem pa probla tudi tvoj si preimenovat na sl in ga v tools/translations uvoziti kot sl pack, pa ga neki matra.

 

 

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

ne pdf-ji bi morali delati OK, samo ne vem ali sem naložil tudi za PDF-je datoteke, ker tudi tam je potrebno za slovenščino dodatno nastaviti.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ma se ze cel dan pobijam s tem pdf racunom. sem dodal font arialmt in v BO vse nastavil, pa mi ko zelim pogleda racun v pfdju napise: FPDF error: Undefined font: arialmt B (sem dodal tudo arialmtb pa nic bolje)

 

a ima kdo kaj izkusenj s tem.

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Če imaš takole nastavljeno bi moralo delati (glej sliko) in kopiraj priložene datoteke (to najprej) nato pa se odjavi iz Preste, brisanje pomnilnika brskalnika, nato ponovna prijava in bi moralo delati. Če ne dela potem je nekaj narobe drugje, kje je pa težko reči.

post-33924-0-81015900-1323894070_thumb.png

Slovenski znaki v PDF dokumentih.zip

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hvala, sem ze vse to naredil prej, samo ni efekta. Pri tvoji slikci ti napise slovenscina, kot so jo dodal, pri meni pise slovene, kar je sama presta izbrala pri instalaciji ko sem izbral drzavo. Sam sem sicer dal slovenscina kot default, torej tisto, ki sem jo sam dodal in uploadal tvoj prevod. Tako, da sta dve slovenscini in ne morem izbrati le eno.

 

na tvoji slikci vidim, da je tudi BO poslovenjen, pri meni le frontoffice. Mogoce je tezava s prevodi to, ker vidim, da imas drugo verzijo (jaz sem dal najnovejso 1.4.6.2.

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

mogoče je res težava v verziji, ker je imel en kolega isto težavo pri prevodih, samo on jo je rešil tako da je naredil novo instalacijo 1.3.6 :). BO je potrebno prevajati v zavihku Uslužbenci/zavihki ali pa direktno v bazi. (ni preveč priporočljivo). in tudi sicer sam zelo nerad delam nadgradnje, ker je velika možnost da ti potem preobleka ne bo delala, modul itd, en kup težav s katerimi se pa ne mislim zafrkavati več kot 1x na leto. In vedno je potrebno delati na testnem serverju in šele nato na živi trgovini.

 

martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

oj Martin

 

samo se eno vprasanje. A si za pravo stacuno instaliral prazno verzijo (in dela od tu dalje) al tisto drugo z precej moduli in artikli ze notr.

 

Hvala in lp

 

sem postudiral zakaj se je "slovene" povsod vlekla. Poleg nastavitve default jezika sem moral tudi v "moje nastavitve" dolocit slovenscino kot moj jezik, ker drugac je bla tam "slovene"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pozdravljeni!

 

Upam da mi lahko pomagate inštaliral sem PrestaShop™ 1.4.6.2 v katero sem dodal slovenski jezik. Spremenil sem tudi jezik na uporabniku v slovenski. Sedaj se mi je pa pojavil problem, ker imam vse prevedeno samo zavihki v admin konzoli so še vedno v ang. ? Kaj mora še spremeniti da bo tudi ta del v slo.

 

Hvala za odgovor v naprej

Share this post


Link to post
Share on other sites

oj Martin

 

samo se eno vprasanje. A si za pravo stacuno instaliral prazno verzijo (in dela od tu dalje) al tisto drugo z precej moduli in artikli ze notr.

 

Hvala in lp

 

sem postudiral zakaj se je "slovene" povsod vlekla. Poleg nastavitve default jezika sem moral tudi v "moje nastavitve" dolocit slovenscino kot moj jezik, ker drugac je bla tam "slovene"

 

No sem vesel da ti je ratalo. Vedno sem instaliral z vsemi moduli in vzorčnimi artikli. Itak se povozijo ko začneš uvažati svoje.

 

telebaan:

admin prevod se lahko naredi direktno v BO/Employee/tabs/ ali pa direktno v bazi preko PhpMyadmin. Samo če nisi vešč dela direktno v bazi ti to odsvetujem. Mislim da sem v zgornjih postih že to opisal.

Share this post


Link to post
Share on other sites

mislim da je večina tudi že prevedena... tako da mogoče samo manjkajoče stvari prevedeš. Tukaj nisem probaval koliko daleč so prevodi. Sam sem ti samo opisal kako to lahko narediš če slučajno ni prevedeno.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kot bodoči upravljalec Prestashop strani se ta trenutek malo ukvarjam z lokacizacijo in ima vsemu zgoraj napisanemu navkljub nekaj težav. In sicer:

 

1. Uvozil sem v tem forumu zgoraj predstavljeni si.gzip file v Back Office Tools Translations in sliko. Šlo je v redu, vendar mi zastavice nikakor noče zamenjati. Zna biti, da je to tudi razlog zakaj je trgovina napol prevedena, čeprav mi v BackOffice javi samo, da manjka en prevod Theme files:

/home/novatehn/public_html/prestashop/themes/liteblue/lang/sl.php

Kako rešiti to zadevo?.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ja to ti javlja da nimaš datoteke za slovenščino v tej preobleki. Datoteko moraš preimenovati v sl.php.

Simp'l k' pasulj

 

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravo MArtin;

 

 

teli uvozi mi se ksr niso povsem jasni. lahko v excelu sam dolocim stolpce, ki jih zelim uvozit ali mora biti kot na primeru, ki ga imas v BO (products_import).

 

ne vem kako lahko dolocim dolocene karakterisitke, ki jih izdelki imajo

 

hvala za kak nasvet.

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Samo eno težavo imam in sicer, da mi vedno, ko odprem, da bi prevajal E-mail predloge in shranim zamakne izdelke izven

za povzetek naročila, ki ga stranka dobi na mail... (dodajam PrintScrean) Če kdo kaj ve mu bom hvaležen.

napaka.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sem imel enako težavo in kot kaže je vzrok v prevodu (pa ne le slovenskem, ampak tudi pri drugih).

 

Jaz sem rešil tako, da sem ročno prevedel ../mails/en/order_conf.html in order_conf.txt v Dreamweaverju in tako spremenjeni datoteki naložil v ../mails/si in seveda prepisal stara dva, kar je rešilo problem.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Samo eno težavo imam in sicer, da mi vedno, ko odprem, da bi prevajal E-mail predloge in shranim zamakne izdelke izven

za povzetek naročila, ki ga stranka dobi na mail... (dodajam PrintScrean) Če kdo kaj ve mu bom hvaležen.

napaka.gif

 

Itak da je potrebno delati vsa oblikovanja v Dreamweaverju, ker drugo je zelo vprašljivo. Niso vsi moduli dobro napisani in imaš lahko kar velike probleme.

 

Martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ni prava tema, ampak vseeno... ima mogoče kdo hrvaški ali srbski prevod za 1.4? Za ustrezno plačilo, seveda. Na spletu nič ni, ga pa nujno potrebujem.

 

Hvala.

Share this post


Link to post
Share on other sites

evo ti prevedeno celotno presto, ampak še vedno se boš moral ubadati z vsemi prevodi novih modulov. Mogoče boš imel še problemepri uvozu z ID jezika. Jest ga imam na 3 in imam Ime jezika Slovenščina, po defaultu od preste smo mi SLOVENE in kr' neko zeleno modro zastavo imamo :wacko: .

Delna zasluga za predvod gre tudi Gregyk-ju. ;)

 

Martin

 

P.S.: Vedno si uvozi jezik na osnovno themo (prestashop) in potem kopiraj prevode na ostale theme. Tako boš rešil težave z jezikom ob večjih spremembah pri nadgranjah.

 

Hvala. Ravno kar si mi privarčeval ure in ure prevajanja! Res hvala za prevod. LP,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Živjo,

 

Kako vnesti podatke o izdelkih z CSV detoteko, brez da bi se šumniki spremenili v vprašaje?

 

Lp,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mislim da smo to že enkrat obdelali :)

 

Notopad/ Shrani kot/ premeniš v kodno tabelo UTF-8 in vrsta datoteke Vse datoteke in shrani. Po tem ti bo delalo vse OK.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mislim da smo to že enkrat obdelali :)

 

Notopad/ Shrani kot/ premeniš v kodno tabelo UTF-8 in vrsta datoteke Vse datoteke in shrani. Po tem ti bo delalo vse OK.

 

Naredil po navodilih vendar še vedno ne dela. Zglada je problem v presti. Kakšna rešitev?

post-386807-0-32876200-1346147439_thumb.jpg

post-386807-0-64171800-1346147439_thumb.jpg

post-386807-0-93699400-1346147439_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

dej ti priloži datoteko, da vidim v čem je problem, ker to nebi smelo biti.

 

Martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pozdrav ker sem nov me zanima če se še kje da dobiti prevod, potreboval bi ga le za lažje razumevanje drugače bi vse bilo v angleščini

Share this post


Link to post
Share on other sites

dej ti priloži datoteko, da vidim v čem je problem, ker to nebi smelo biti.

 

Martin

 

1. fajl sem odpru z Openoffice.org

2.shranu kot Besedilo CVS, nastavil filter (Nabor znakov-UTF8,ločilo ; )

3.odpru z nodpadom shranil kod Utf8-vsi fajli

4.naložu v presto localhost in označil kod na sliki...

 

Žal spet ne dela....

 

Vedno bolj se mi zdi da je problem nekje v nastavitvah preste....

Vendar sem samo za to:

namestil zadnoj verzijo preste,

jezik posodobil in še vnesel našega iz tega foruma,

nastavil deafult langugage Slovenščino,

lokalizacijo,

 

Prilagam detoteke...

Neimenovano 1112.txt

post-386807-0-96533100-1346194974_thumb.jpg

post-386807-0-17925100-1346194975_thumb.jpg

post-386807-0-96462500-1346195720_thumb.jpg

post-386807-0-87436600-1346195956_thumb.jpg

Edited by MARJAN (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

post-33924-0-43080000-1346224661_thumb.gif ah, ljudje moji. Sam sicer ne uporabljam Open office, ampak MS Oficce in mi je vse odprlo OK prilagam sliko mojega uvoza in datoteko, ki je pravilna.

 

Isti dokument sem naložil na localhost in na pravo spletno stran na strežnik.....Žal spet brez uspeha

 

Kakšna ideja kaj bi lahko bilo narobe?

Prilagam še nastavitev jezika....morda je tu kakšen problem....

post-386807-0-39666200-1346232825_thumb.jpg

post-386807-0-24248500-1346234131_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

ne tu je vse OK, Po moje je težava v bazi, strežniku :blink: . Čaki ti to delaš doma na strežniku? dej ti pošlji sliko nastavitev..... To je TOOLS/ Configuration.... da vidimo kje se tvoja testna stran nahaja.

 

Drugače pa če kdo rabi urejanje spletne trgovine - na Prestashop. (to pomeni administracija izdelkov, uvozi izdelkov, posodobitve cen, zalog, Manjše popravljanje preobleke, itd....) me lahko kontaktira na PM ali mi pošlje direktno mail: martin@figura-ms.si pa se lahko dogovorimo :)

 

Manjše popravljanje preobleke, itd....

Share this post


Link to post
Share on other sites

ne tu je vse OK, Po moje je težava v bazi, strežniku :blink: . Čaki ti to delaš doma na strežniku? dej ti pošlji sliko nastavitev..... To je TOOLS/ Configuration.... da vidimo kje se tvoja testna stran nahaja.

 

Drugače pa če kdo rabi urejanje spletne trgovine - na Prestashop. (to pomeni administracija izdelkov, uvozi izdelkov, posodobitve cen, zalog, Manjše popravljanje preobleke, itd....) me lahko kontaktira na PM ali mi pošlje direktno mail: martin@figura-ms.si pa se lahko dogovorimo :)

 

Manjše popravljanje preobleke, itd....

 

Prilagam detoteki.

hm- je na strežniku, zakuplen plac

localhost je na domačem wamp

 

htlm in css nista problem...je pa res smotano da nimamo kakšne uradne slo strani samo za presto. tako kod za Joomlo.

No morda tudi še to pride. Mam zakuplen plac za 4 spletne strani...tako če bo kaj interesantov jo lahko postavimo:)

 

Lp,

 

ne tu je vse OK, Po moje je težava v bazi, strežniku :blink: . Čaki ti to delaš doma na strežniku? dej ti pošlji sliko nastavitev..... To je TOOLS/ Configuration.... da vidimo kje se tvoja testna stran nahaja.

 

Drugače pa če kdo rabi urejanje spletne trgovine - na Prestashop. (to pomeni administracija izdelkov, uvozi izdelkov, posodobitve cen, zalog, Manjše popravljanje preobleke, itd....) me lahko kontaktira na PM ali mi pošlje direktno mail: martin@figura-ms.si pa se lahko dogovorimo :)

 

Manjše popravljanje preobleke, itd....

 

Prilagam detoteki.

hm- je na strežniku, zakuplen plac

localhost je na domačem wamp

 

htlm in css nista problem...je pa res smotano da nimamo kakšne uradne slo strani samo za presto. tako kod za Joomlo.

No morda tudi še to pride. Mam zakuplen plac za 4 spletne strani...tako če bo kaj interesantov jo lahko postavimo:)

 

Lp,

post-386807-0-28228400-1346241857_thumb.jpg

post-386807-0-74264600-1346241866_thumb.jpg

Edited by MARJAN (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Živijo, a ti mogoče tudi na strani, ki je na netu pokaže kvake namesto šumnikov? Tam imaš še PHP 5.3.13

Ker verzija PHP-ja je doma 5.3.4, ki še ni ravno dodobra stestirana in bi znalo biti tukaj problem.

 

Probaj še pobrisati preko FTP ja vse datoteke v upload direktoriju, pusti samo index.php. Počisti tudi vso zgodovino v brskalniku. (tukaj bodi previden da boš imel login podatke pri roki, ker se pobrišejo)

 

če še to ne bo pomagalo sem pa izčrpal kaj bi še lahko bilo narobe.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Komu jasno zakaj ni modula import/export a theme v zavihku administrator ???

Share this post


Link to post
Share on other sites

Končno mi je uspelo poiskati in rešiti težavo z Šumniki;)

prilagam slike csv in še enega drugega modula za prikaz pojavnega sporočila ob obisku spletne strani.

 

Lp,

 

Končno mi je uspelo poiskati in rešiti težavo z Šumniki;)

prilagam slike csv in še enega drugega modula za prikaz pojavnega sporočila ob obisku spletne strani.

 

Lp,

 

Končno mi je uspelo poiskati in rešiti težavo z Šumniki;)

prilagam slike csv in še enega drugega modula za prikaz pojavnega sporočila ob obisku spletne strani.

 

Lp,

post-397026-0-73538900-1347912399_thumb.jpg

post-397026-0-96658200-1347912419_thumb.jpg

post-397026-0-73538900-1347912399_thumb.jpg

post-397026-0-96658200-1347912419_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

MARJAN

 

 

Živijo a si rešil z šumniki?, ker sem pri prejšnjem pregledu spregledal da si imel na drugi slikici preklopnik v datoteka kodirana v ISO 8851-2.

Če imaš datoteko v UTF-8 tega ne sme biti. Sorry za pozen odgovor :(

 

Martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ja tudi to je res. Sem pa tudi celo mysq bazo nastavil na utf8, tako da tudi moduli delajo normalno.

Hvala še enkrat. Lp,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Za enkrat še ne...se moremo še pozanimati glede zakonodaje...

Verjetno lahko odpreš s.p. popoldansko dejavnost, in v registru navedš spletna trgovina...mislim

Nato ti verjetno takoj pošljejo položnico iz obrtne ( verjetno) in tako so stroški za tvojo trgovino nekako takole;


  • prispevki za pokojninsko in invalidsko zavarovanje: 31,51 EUR

  • prispevki za obvezno zdravstevno zavarovanje: 4,46 EUR

  • Obrtna zbornica (samostojni podjetnik brez zaposlenih) 20 EUR

  • računovodski servis po potrebi 35 EUR

  • Spletna stran (moduli,seo ipd...) 15 EUR

Skupaj to znese 105,96 EUR na mesec.

Ali obstaja še kakšen drug poseben strošek/obveznost?

 

Lp,

Share this post


Link to post
Share on other sites

hja, 35 za računovodski servis ta je zelo poceni ...

 

tole sicer ne spada več pod topic PREVOD ampak vseeno :)

 

Spletna trgovina sploh ni tako poceni.

1. tržišče je tako zelo zasičeno z blagom, da se ti meša

2. neke tržne niše so možne, vendar moraš imeti zelooo veliko razliko v ceni, ker boš potreboval veliko oglaševanje, da te vidi velik krog potencialnih kupcev (Goole, Facebook, itd)

3. če greš v neko blago za splošno potrošnjo moraš imet veliko različnih artiklov

4. vračila izdelkov; kaj bo z njimi, kje jih boš prodal. Sam imam to srečo da imam tudi fizično trgovino z tekstilom, da lahko vračila tam prodam (cca 20-25%)

5. če boš hotel biti konkurenčen z cenami kar pozabi, ker te bo vedno nekdo peljal scat pri ceni in ti preostane samo za razliko od drugih recimo dober servis kupcev.

 

glede stroškov pa mislim, da te pride vse skupaj okoli 200 eur na mesec, ker ne pozabi, da boš moral takoj začeti plačevati akontacijo dohodnine. Drugi večji strošek bo oglaševanje. Pri nas porabimo cca 250 eur na mesec. Pazi se raznih agencij, ki na veliko obljubljajo "rezultate" z njihovo pomočjo pri kampanjah na Googlu. Sam si vzami čas in preštudiraj Google Adwords. Je večino napisano v slovenščini.

In začni z manjšimi zneski oglaševanja. Predvsem te pa čaka veliko dela v spletni trgovini. Sam porabim cca 2 ure dnevno za administracijo. Recimo preobleko sem delal cca 1 mesec ob večerih in sedaj je recimo da končana. Je pa drugače osnovna tema spremenjena. Glede oblikovanje bi lahko odprli novo temo, ker moraš vedno vzeti glupi IE v obzir, kjer ne poznajo gradient buttons, round corrners so vzeli šele v IE9, in tako naprej. na drugi moji strani se recimo IE8 in navzdol ne prikaže meni z kategorijam itd. in še bi lahko našteval. Skratka, sama postavitev je kaplja v morje če se želiš iti spletnega trgovca.

 

Martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Živ,

 

Super hvala za tale odgovor. Sem malo pogledall vaši strani in morem rečt da vse izgleda super. Sploh so mi všeč gumbi na http://www.trgovina-figura.si

Za brskalnike se pa ne preveč sekirat. Vsi današnji računalniki že imajo IE9 ko ga kupiš, drugače te pa itak opominjajo o posodobitvi...

Nekateri windowsi pa sploh več ne poodpirajo starejše brskalnike!

Sam sem ugotovil da je preveč dela z celotnim dizajnom....boljše je kupit eno predlogo in jo potem urediš. (cca 120€)

Mislim da ima Prestashop kar nekaj lepih predlog, ki bi lajiku vzela tudi več kod 1l da bi naredil isto.

Recimo sam sem našel odlično predlogo...(free) že samo z iskanjem po sletu:)

Torej: boljše se posvetit biznisu kot dizajnu (razen če bi rad postal dizajner) :)

 

lp, Pa hvala še enkrat za odgovor...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravo;

 

 

A mogoce kdo ve kje je v presti 1.5. "zavihek" za PDF, da bi lahko kot v 1.4 nastavil pisave (arilmt) da bi na racunih sumniki delali. Sem vse premetal, pa ne najdem tega.

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravo;

 

 

A mogoce kdo ve kje je v presti 1.5. "zavihek" za PDF, da bi lahko kot v 1.4 nastavil pisave (arilmt) da bi na racunih sumniki delali. Sem vse premetal, pa ne najdem tega.

 

lp

 

sem ze nasel. sem dal kar ta font, kot je na tem linku in tzud tako naredil

 

resitev: http://www.prestashop.com/forums/topic/195952-pdf-font-problem-solved/page__hl__invoice+font__fromsearch__1

 

 

lp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kot prvo bi rad kot novopeceni prestashop uporabnik pozdravil vse.Sem nov na tem podrocju, tako da za kaksna morebitna vprasanja,ki bodo nesmiselna se vnaprej opravicujem.Bom kar presel na bistvo.

Uvozil sem language pack ,ki ga je posredoval uporabnik Malcek, uspelo ,pa mi je tako,da sem razsiril datoteko in zbrisal (1).Drugace me je nonstop opozarjal na kodo ,ki naj ne bi bila pravilna. si & sl tezave....

 

Zgodilo pa se je sledece.Prevod se mi je namestil vendar se sprasujem, ce sem kaj narobe,saj, ko pogledam v translation je statisticno gledano pri meni prevedeno :

 

1)Front Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 1218.

Total missing expresssions: 1218.

2)Back Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 4402.

Total missing expresssions: 2974.

3)Error message translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 676.

Total missing expresssions: 383.

4)Field name translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 851.

Total missing expresssions: 370.

5)Installed module translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 1059.

Total missing expresssions: 276.

6)PDF translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 79.

Total missing expresssions: 79.

7)E-mail template translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

here are 5 warnings.

  • mail directory exists for si but not for english in /modules/birthdaypresent/mails/si/
  • mail directory exists for si but not for english in /modules/ekomi/mails/si/
  • mail directory exists for si but not for english in /modules/paypal/mails/si/
  • mail directory exists for si but not for english in /modules/tm4b/mails/si/
  • mail directory exists for si but not for english in /modules/trustedshops/mails/si/

Sicer sem si mislil,da pac v paketu ni vse prevedeno,kar je logicno, vendar mi je postalo sumljivo, ker ni niti en pdf preveden.Ali je to pri temu paketu,ki sem ga zdawnloadal normalno, ali pa sem kje zamocil?

 

Za vsakrsno pomoc, idejo, namig bom hvalezen.

Lep pozdrav

 

Da ne pozabim.Instalirano imam na xampp zadnjo verzijo prestashopa. 1.5.2.0 in je ravnokar instalirana, ter niti malo editirana.

Edited by Fido Dondus (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

no sej si sam povedal kje je težava. Tistole z brisanjem 1 mi je zelo sumljivo in je sigurno posledično prišlo to napak, ki ti jih javlja.

Share this post


Link to post
Share on other sites

bom probal vse skupaj z jezikom izbrisati, ter na novo vkljuciti xampp, ter prestashop in instalirati jezik ponovno. Nazadnje ko sem probal na razlicici 1.4 s tvojim packom je delalo brez problema.

Share this post


Link to post
Share on other sites

a to uvažaš na 1.5?, če je tako po moje ne bo delalo, ker so bile spremembe v 1.5 verziji. Samo je še sploh nisem šel študirati, ker se že 1 mesec zaj.... z nadgradnjo. Sedaj sem že mojstre na Prestashop poslal bazo, ker mi dela po nadgradnji tako štalo, da očitno še kmalu ne bom nadgradil na 1.5

 

sem pripel prevod 1.5. (ni celoten) tako da probaj z tem.

 

MArtin

si.zip

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ja, dajem na zadnjo verzijo. Sem cisto novopecen in kolikor sem bral so ljudje imeli tezave z nadgradnjo(zaradi tem,modulov ipd..),jaz pa sem raje sel na 1.5. namrec bo sla trgovina sele spomladi live. Hvala ti za ta prevod za 1.5 bom tega zdej namestil. Sem sel vmes v trgovino po kavo, ker sem jo obupno potreben.Sem se celo noc z jezikom zafrkaval.Javim kako je slo , ce ne drugega,si bo mogoce se kak novopecenc lahko pomagal z infotom.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sprobal sem to verzijo,ki si jo dal nazadnje.ni slo. dobil sem sporocilo :

ISO CODE invalid "si.zip" for the following file: "si.zip"

 

Se kaj mogoce komu pride na idejo?

Share this post


Link to post
Share on other sites

ja tega pa moraš najprej razipati, ker Forum ne dovoljuje gzip datoteke pripenjati in sem jo moral za zipati.

Share this post


Link to post
Share on other sites

napisal mi je : Archive cannot be extracted.

 

zanimivo,ce racunam,da mi je pa na zacetku tvoj star file komot razsiril v prestashopu....Imam gzip instaliran.Sem ga pa razsiril,preden sem zacel z uvozom.

Edited by Fido Dondus (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

sicer imam na disku instalacijo prestashop_1.4.8.2 ce jo kdo potrebuje, jaz bi rad ustimal na 1.5

Zgleda bom slovenski poskusni zajcek :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kot zadnjo moznost sem instaliral verzijo od prestashopa.Tisto ,ki naj bi bila 72 procentov prevedena. Ko sem jo importal, mi je back office freeznil, ter ker se ni nic zgodilo, sem dal refresh. Po refreshu mi je napisalo, da je jezik uspesno instaliran. Rezultati so sledeci :

1)Front Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 1218.

Total missing expresssions: 144.

2)Back Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 4402.

Total missing expresssions: 1565.

3)Error message translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 676.

Total missing expresssions: 310.

4)Field name translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 851.

Total missing expresssions: 236.

5)Installed module translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 1059.

Total missing expresssions: 143.

6)PDF translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 79.

Total missing expresssions: 24.

7)E-mail template translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Core e-mails - 1 missing translation(s) on 64 template(s) for Slovenski(Slovenian)

 

 

Kar se kvalitete prevoda tice khm :) Recimo da za prvo silo je,dokler se igrackam in ucim prestashopa,vendar ce ima kdo boljso resitev bi jo bil zelo vesel.Mal hudic je za njimi it popravljat.Bom dal primer.Napisali so : Moje kreditni izpiski namesto Moji kreditni izpiski.Bog si ga vedi,koliko je taksnih napak v temu prevodu :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meni šumniki na 1.4.6.2 delajo povsod razen črke č na PDF dokumentih :( Poskusil že vse kombinacije pisav in naborov... arialmt font ni na voljo... samo courier, times, helvetica, symbol in zapfdingbats

Edited by Ajeto (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pravkar sem namestil verzijo 1.5.3.1, nato pa sem uploadal prevod iz moje starejše verzije prestashopa. Pri tem mi je napisalo napako: Validation failed for: mails/sl/lang.php

 

Poskusil sem s spremembo dovoljenj pri lang.php, vendar težave nisem odpravil. Kakšen predlog?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pozdravljeni!

 

Tudi jaz imam vprašanje, nameščen imam PS 1.5.3.1. v Localization - Languages vnesem nov Jezik: Slovene; sl; sl; d-m-Y; d-m-Y H:i:s; Not TRL; Published in potem preko Localization - Localization importam Slovene language ... napiše, da je uspešno uvožen ampak na strani mi ne funkcionira je pa zanimivo, da nekaj prevodov deluje (sicer zelo malo) v adminu.

 

Poskusil sem že clear cache in vse te finte, ampak neuspešno.

 

Kakšna ideja?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sam sem trenutno uspel uspešno nadgraditi iz 1.4.9.0 na 1.5.1.3 veleprodajno stran, ampak so se prevodi sesuli. Res pa je, da sem imel lokalno shranjeno spletno stran in izvoz jezikovne datoteke. Nato sem uvozil in kjer so se polja spremenila, dodala, sem ostalo prevedel na "roke". Zakaj pa ne dela uvoz pa mi ni jasno, ker sam nadgrajujem že od 1.3 naprej in imam Slovenščina (ID3 jezika). če pa narediš uvoz Slovene jezika, ga ponavadi vrže na ID6. Sam sem samo enkrat probal z uvozom jezika na testni strani in nikoli več, ker je bilo več popravljanja, kot uporabnega.

 

Prevodi v slovensščino mi še vedno na PDF-ju ne ratajo in so notri še vedno manjkajo šumniki. Bom objavil če kaj najdem...

 

Nasploh je z nadgradnjo iz 1.4 na 1.5 ena velika jeba . :angry:

 

A si probal v Performance nastaviti na FORCE COMPILATION, CACHE na OFF

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravo

 

Potreboval bi prevod za verzijo 1.5.x. Bi bil kdo prijazen in mi jo poslal na mail.

 

hvala

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kot zadnjo moznost sem instaliral verzijo od prestashopa.Tisto ,ki naj bi bila 72 procentov prevedena. Ko sem jo importal, mi je back office freeznil, ter ker se ni nic zgodilo, sem dal refresh. Po refreshu mi je napisalo, da je jezik uspesno instaliran. Rezultati so sledeci :

1)Front Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 1218.

Total missing expresssions: 144.

2)Back Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 4402.

Total missing expresssions: 1565.

3)Error message translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 676.

Total missing expresssions: 310.

4)Field name translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 851.

Total missing expresssions: 236.

5)Installed module translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 1059.

Total missing expresssions: 143.

6)PDF translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Expressions to translate: 79.

Total missing expresssions: 24.

7)E-mail template translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default)

Core e-mails - 1 missing translation(s) on 64 template(s) for Slovenski(Slovenian)

 

 

Kar se kvalitete prevoda tice khm :) Recimo da za prvo silo je,dokler se igrackam in ucim prestashopa,vendar ce ima kdo boljso resitev bi jo bil zelo vesel.Mal hudic je za njimi it popravljat.Bom dal primer.Napisali so : Moje kreditni izpiski namesto Moji kreditni izpiski.Bog si ga vedi,koliko je taksnih napak v temu prevodu :)

 

mene pa zanima kje je lokacija za ta izpis?

jaz imam namreč samo admin,errors,tabs,field in pdf za modificirat.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zdravo

 

Potreboval bi prevod za verzijo 1.5.x. Bi bil kdo prijazen in mi jo poslal na mail.

 

hvala

 

tudi jaz se priporočam :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

mene pa zanima kje je lokacija za ta izpis?

jaz imam namreč samo admin,errors,tabs,field in pdf za modificirat.

 

 

Pod translations/modules ce me spomin ne zafrkava....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Živjo! Ker sem za službene namene moral prevesti dokonca Prestashop verzijo 1.5.5 me zanima kako jo lahko izvozim, da vam jo ponudim tukaj. Stvar mora pregledati še lektorica, da odpravim napake. Prevednih expressionov je 1226, na voljo pa bo po ceni 40€ saj sem potreboval veliko časa, da sem prevedel. Govorim o komplet prevodu prve strani.  :) Več info sledi.

Edited by Zoidberg (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Že to razumem, samo če bi to delal nekje kjer imajo ljudje drugačno mentaliteto, bi podprli nekoga za tak prevod. Če me razumeš? :) Ker pa živimo v Sloveniji imamo pa tako mentaliteto, s čimmanj truda do velkih dobičkov...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Razumem da se trudis in zelis vlozen trud za katerega si bil ze placan v sluzbi se dodatno zaracunati.Spostujem to in te tudi razumem.Definitivno v teh casih pride prav dodatnih 40 evrov na prevod, vendar naj le omenim, da smo tukaj skupnost,ki si pomagamo v tezavah in naj se pripomnim, da naprimer Malcek, kateri me ne pozna, me ni nikoli slisal in nikoli imel od mene cesarkoli, mi je poslal slovenski prevod na mail brez kakrsnekoli protiusluge v zameno. Takrat sem se ponudil da vrnem uslugo ce bo potrebno, ceprav si mislim da je to ze zdavnaj pozabil...

 

Drugace pa kot si ze omenil da smo v sloveniji, bi ti ljudje rekli : Snadji se mujo :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

tale diskusija ni prav nič produktivna. Sam sem preživel ure in ure na presti da sem se seznanil z delovanjem in nastavitvami preste, pa vseeno rad ZASTONJ pomagam, mogoče prihranim z mojim znanjem komu kakšno uro. trenutno se ubadam že pol leta z nadgradnjo na 1.5, ker mi po nadgradnji na določenih kategorijah javlja error 500, spet druge kategorije delajo OK. Sem se obrnil celo na podporo pa niso našli nobene pametne rešitve in ne vedo kaj je narobe.

 

tako da če ima kdo kompleten prevod in če misli da je dober naj ga da gor, v nasprotnem primeru naj zadrži za sebe in reče da nima prevoda..... ne pa da se ponuja za denar. To potem spada pod kategorijo PAID JOBS, vendar mislim da te bodo administratorji tega foruma hitro odpikali, ker prevodov ne pustijo prodajati.

 

pa lepo, mrzlo in sveže jutro vam želim :)

 

Martin

Share this post


Link to post
Share on other sites

OK! :) Ker ste očitno skupnost, ki si pomaga bom pa še sam pomagal. Odločil sem se, da ko bo skončano bom brezplačno uploadal.

Drugače pa, videl sem nekje na začetku teme, da je enkdo prodajal za 40€ prevod ali nekaj takega in sem poizskusil, a če je tukaj skupnost, ki si pomaga bom pa še jaz dodal nekaj v njo. :)

Ko bo znanega kaj več sporočim.

 

 

lp G

Share this post


Link to post
Share on other sites

Živjo Zoidberg, tudi jaz bi rad imel slovenski prevod novega PrestaShopa.
Nameravam ga namestiti in bi rad to storil čim prej, zato me zanima, kdaj lahko pričakujemo tvoj prevod?
Jaz lahko po potrebi tudi pomagam pri lekturi, ker sem prevajalec in lektor.
Andrej Kikelj

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, kje in komu zdej plačam :-) da dobim celotni prevod preste? Ne samo prve strani. Rabim predvsem pdf-je in E-poštna sporočila .... no, al pa vse seveda ....

 

Hvala. Odgovor lahko na mail

 

LP

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pozdravljeni,

 

bi potrebovala pomoč, pri jeziku.

Imam to zadnjo različico in sem vzela prevode kar iz PrestaShopa...datoteka si.gzip.....Poskušam nastavit na slo...jezik in se na starni nič ne spremeni,ko kliknem zastavico...je še kar v ang jeziku.

v back officeu.....sicer so prevodi, te osnove....druga pa nč.

 

Hvala za pomoč!!

 

Lep pozdrav,

 

Eva

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ali je pri imenu zelena zastavica?

 

Če je rumen trikotnik poglej malo nižje in tam imaš napisano katera datoteka manjka za slovenski prevod. Če pa ni to pa pripni sliko