Jump to content
UniArt

traducir fichas de productos masivamente para el Ingles

Recommended Posts

Les cuento mi experiencia en la traducción masiva para el ingles de las fichas de los productos, a ver si es útil a alguien más:

He utilizado EasyPHP 5.3.9 , OpenOffice.org Calc, la pagina www.traducindote.com y una cópia de la tienda y de su base de datos instalada en local host con EasyPHP.

 

1.Primeramente las descripción de los productos deben de estar limpias de códigos HTML basura, dejar lo básico.

Con el EasyPHP 5.3.9 hacer una consulta SQL en la base de datos:

 

SELECT * FROM `ps_product_lang` WHERE `id_lang` =3

(Donde `id_lang` =3 es el id del idioma original que queremos traducir, en mi caso español.)

 

2.Exportar la consulta como hoja de calculo open ofice - Conjunto de caracteres del archivo: utf8 - poner nombre 1º fila

3.Abrir el enlace http://www.traducindote.com/ y traducir el archivo resultante de la exportación de la BD.

4.Abrir el archivo resultante de la traducción, verificar y limpiar html (por veces el traductor traduce las tags html, en ese caso identifique lo que está mal y con la herramienta de reemplazar cambie por los términos correctos, también en esta etapa se puede verificar errores de traducción etc...)

5.Duplicar la coluna de meta key y nomear como tags y guardar el archivo normalmente. (puedes también el la consulta SQL incluir la columna de las tags según el id de los productos. )

6.Guardar el mismo archivo, con el openOfice, como : .CVS unicode utf8 , demilitador campo ; (punto y coma) y texto " (doble comillas) y seleccionar "entrecomillar todas las celdas" y "guardar celdas como se ve"

7. Copiar el archivo en la carpeta tutienda/carpeta adimin/import de la carpeta www del EasyPHP 5.3.9 (el hosting de tu localhost)

8.En el backofice de la tienda "cópia" en localhost habilitar el nuevo idioma (en mi caso ingles, que ya estaba instalado) y en módulos instalar el bloque de idiomas del frontpage.

9. Ir a herramientas - importar (En el backofice de la tienda copia) :

 

= seleccionar el archivo correcto que quieres importar (el traducido y en formato .cvs)

= seleccionar "productos"

= seleccionar el idioma que quieres importar

= NO marcar codificado ISO

= separador filas ; (punto y coma)

= multiple , (coma)

= pinchar en "proximo paso"

= saltar linea 1 (poner el numero 1 en la casilla)

= arreglar coincidencias de colunas y ignorar las que no son buenas ( en este paso verás una pantalla con las primeras filas de las columnas del archivo .cvs es importante que el nombre de la columna del archivo coincida con la opción de la colunma de importación. Las columnas que estén vacías, no hay correlación o sean nulas seleccionar la opción "ignorar" )

= En herramientas - generadores generar el archivo .hatcess y en herramientas - búsquedas -> Añadir los productos que faltan al índice.

 

10. abrir el frontpage y verificar el resultado, si está como lo querías repetir el paso 7 8 y 9 en su tienda original.

 

Todo que lo que toca la base de datos es muy arriesgado, por eso estén seguro que funciona en local primero y hagan sus copias de seguridad para evitar riesgos.

¡OJO! una mala importación de datos puede destruir tu tienda.

Y por ultimo: las categorías aconsejo traducirlas manualmente desde el Backofice, yo no tengo muchas, así que me resulta mas fácil traducirlas una a una, ya que la primera tentativa de importar sus traducciones me resulto fatal ( en localhost, por supuesto :P ).

Ya el resultado con las fichas de los productos me fue excelente en localhost , pero en producción las urls amigables no se importaran :wacko: , aun sigo sin saber el porque, se quedaran todas en español. Las estoy arreglando poco a poco desde el back oficce.

Espero que esto sirva a otros de la comunidad.

Saludos

UniArt

Edited by UniArt (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Les cuento mi experiencia en la traducción masiva para el ingles de las fichas de los productos, a ver si es útil a alguien más:

He utilizado EasyPHP 5.3.9 , OpenOffice.org Calc, la pagina www.traducindote.com y una cópia de la tienda y de su base de datos instalada en local host con EasyPHP.

 

1.Primeramente las descripción de los productos deben de estar limpias de códigos HTML basura, dejar lo básico.

Con el EasyPHP 5.3.9 hacer una consulta SQL en la base de datos:

 

SELECT * FROM `ps_product_lang` WHERE `id_lang` =3

(Donde `id_lang` =3 es el id del idioma original que queremos traducir, en mi caso español.)

 

2.Exportar la consulta como hoja de calculo open ofice - Conjunto de caracteres del archivo: utf8 - poner nombre 1º fila

3.Abrir el enlace http://www.traducindote.com/ y traducir el archivo resultante de la exportación de la BD.

4.Abrir el archivo resultante de la traducción, verificar y limpiar html (por veces el traductor traduce las tags html, en ese caso identifique lo que está mal y con la herramienta de reemplazar cambie por los términos correctos, también en esta etapa se puede verificar errores de traducción etc...)

5.Duplicar la coluna de meta key y nomear como tags y guardar el archivo normalmente. (puedes también el la consulta SQL incluir la columna de las tags según el id de los productos. )

6.Guardar el mismo archivo, con el openOfice, como : .CVS unicode utf8 , demilitador campo ; (punto y coma) y texto " (doble comillas) y seleccionar "entrecomillar todas las celdas" y "guardar celdas como se ve"

7. Copiar el archivo en la carpeta tutienda/carpeta adimin/import de la carpeta www del EasyPHP 5.3.9 (el hosting de tu localhost)

8.En el backofice de la tienda "cópia" en localhost habilitar el nuevo idioma (en mi caso ingles, que ya estaba instalado) y en módulos instalar el bloque de idiomas del frontpage.

9. Ir a herramientas - importar (En el backofice de la tienda copia) :

 

= seleccionar el archivo correcto que quieres importar (el traducido y en formato .cvs)

= seleccionar "productos"

= seleccionar el idioma que quieres importar

= NO marcar codificado ISO

= separador filas ; (punto y coma)

= multiple , (coma)

= pinchar en "proximo paso"

= saltar linea 1 (poner el numero 1 en la casilla)

= arreglar coincidencias de colunas y ignorar las que no son buenas ( en este paso verás una pantalla con las primeras filas de las columnas del archivo .cvs es importante que el nombre de la columna del archivo coincida con la opción de la colunma de importación. Las columnas que estén vacías, no hay correlación o sean nulas seleccionar la opción "ignorar" )

= En herramientas - generadores generar el archivo .hatcess y en herramientas - búsquedas -> Añadir los productos que faltan al índice.

 

10. abrir el frontpage y verificar el resultado, si está como lo querías repetir el paso 7 8 y 9 en su tienda original.

 

Todo que lo que toca la base de datos es muy arriesgado, por eso estén seguro que funciona en local primero y hagan sus copias de seguridad para evitar riesgos.

¡OJO! una mala importación de datos puede destruir tu tienda.

Y por ultimo: las categorías aconsejo traducirlas manualmente desde el Backofice, yo no tengo muchas, así que me resulta mas fácil traducirlas una a una, ya que la primera tentativa de importar sus traducciones me resulto fatal ( en localhost, por supuesto tongue.png ).

Ya el resultado con las fichas de los productos me fue excelente en localhost , pero en producción las urls amigables no se importaran wacko.png , aun sigo sin saber el porque, se quedaran todas en español. Las estoy arreglando poco a poco desde el back oficce.

Espero que esto sirva a otros de la comunidad.

Saludos

UniArt

Gracias por su colaboración con la comunidad de prestashop.

 

Es espectacular como esta creciendo la Comunidad de Prestashop, con todos los aportes de la sección de Aportes gratuitos !

 

Un Saludo,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hola. estoy intentando hacer todos los pasos descritos y no hay manera de traducir los productos.

Que quieres decir en el punto 5

5.Duplicar la coluna de meta key y nomear como tags y guardar el archivo normalmente. (puedes también el la consulta SQL incluir la columna de las tags según el id de los productos. )

me salen muchos errores y no me cambia nada

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Uf, el post es de 2012, la pregunta de adrifala es de 2018, y yo contestando en 2019, ¿creo que ya has resueto el tema verdad?, lo siento pero hacia mucho que no pasava por el forum.

Pero para la posterioridad: Duplicar la coluna de meta key-> en el archivo resultante faltará la columna de las tags, aquella que se rellena abajo de las descripciones largas de los productos, y si no me equivoco es para facilitar la busqueda interna de en la tienda. La idea és duplicar en el archivo la columna de las meta key (que es del apartado de seo) y subirla como tags. O sea crear una colmna extra clione de las metas keys.

Otra opción es dentro de la consulta msql inicial incluir la columna que falta, pero hay que hacer la consulta más elaborada ya que se incluyen otras tablas.

Un saludo a todos.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More