Jump to content

Dopunjen Srpski prevod


Recommended Posts

  • 8 months later...
  • 11 months later...
  • 2 months later...
  • 2 weeks later...
  • 3 months later...

Prvo ides na Languages pa tamo dodas jezik zastavicu za njega

ISO code: RS
Language code: Rs (ja stavio)
Status: otkacis da je ok (zeleno)

E nakon toga kada se formira jezik ides na import translate

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 2 weeks later...

Evo ćirilični prevod za Srpski koji sam preveo pomoću googla, potrebno ga je popraviti po potrebi ali je upotrebljiv. Obavezno upišite SR kao iso. To je prevod za 1.4. Latinični imam samo za 1.3.2 ali pomoću gugla mogu da prevedem na hrvatski za 1.4. Prevod mejlova odradite sami na cPanelu (ili gde već..) zbog linkova u mail templatu. Nadam se da sam bar malo pomogao. http://suvenircic.com/sr.gzip (skinite ga sa ovog linka pošto attachment ne radi).

 

P.S. 1.4.x imaju prevod mail templata u bekofisu.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Evo ćirilični prevod za Srpski koji sam preveo pomoću googla, potrebno ga je popraviti po potrebi ali je upotrebljiv. Obavezno upišite SR kao iso. To je prevod za 1.4. Latinični imam samo za 1.3.2 ali pomoću gugla mogu da prevedem na hrvatski za 1.4. Prevod mejlova odradite sami na cPanelu (ili gde već..) zbog linkova u mail templatu. Nadam se da sam bar malo pomogao. http://suvenircic.com/sr.gzip (skinite ga sa ovog linka pošto attachment ne radi).

 

P.S. 1.4.x imaju prevod mail templata u bekofisu.

 

ovo uopste ne valja.. poptuno prazan fajl :((((

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
  • 3 weeks later...
  • 5 weeks later...
  • 3 weeks later...
  • 1 month later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 1 month later...
  • 1 month later...

Svi koji su voljni da pomognu da se napravi prevod na Srpski za verziju 1.5 mogu da koriste ovaj link:

 

Google Docs - Prevod na Srpski

 

To je link na tabelu sa svim stringovima u zvaničnoj distribuciji, evo objašnjenja koje sam dobio:

---------------------------------------

Hello Sinisa,

 

Thank you very much for your offer to help us with the translation of PrestaShop into Serbian! This is very much needed as the Serbian translations are very incomplete unfortunately... But more and more people are willing to help and I think together we can make things progress fast!

 

We are using google docs to host the translations because it enables several people to work at the same time and to discuss the translation related issues and get help if needed.

Here is the link for Serbian: https://docs.google.com/a/prestashop.com/spreadsheet/ccc?key=0ApCSKdI1hgZUdFdmdm0zeUt1S0pWSkpiWEdPZ1c2ZFE#gid=0

You do not need a google account to access this document but it is better if you use one because that way we can identify who is connected!

 

Here is how it works :

 

The Google Doc contains the strings corresponding to your language.

 

The column to fill is the column "translation" (usually the "G" column).

 

The "status" column allows you to filter the translations. It can take 5 different values :

- exact : the string exactly corresponds to the previous versions.

- displaced : the string was identical in the previous versions, but in another file.

- approx : the string is identical to a string which had already been translated (not considering the case and punctuation). So it may be good to check if the translation is correct but it should be the case most of the time.

- keychange : the english string was refactored - this generally doesn't affect the translation but it might be worth a look

- missing : the string must be translated.

 

Summary :

- exact : you can generally ignore, but if you notice an error you can correct it.

- displaced & approx : you can quickly have a look to check them.

- missing : strings to translate.

 

If it can help you (to apply filters, for example), you can change this column like you want after having made a translation.

 

Important note :

The variables (%d, %s, %1$s ...) used in the strings must not be deleted like in the strings :

"There are %d errors."

"To use the CacheFS directory %s must be writable."

 

The translations of the modules that are not used in your country have been removed.

 

Thanks a lot for your help, I really hope to see PrestaShop 100% translated in Serbian soon :)

 

Please be aware that other people may also work on these translations. Please respect their work and do not hesitate to let us know if you encounter any problem.

 

Best regards,

 

 

François-Marie

logo.gif?alpha=1

---------------------------------------

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...