Jump to content

Проблемы с переводом бэк офиса (back-office translations)


Recommended Posts

Всем доброго времени суток.

 

Возникла небольшая проблема. Какое-то время назад обновил магазин до 1.4.6.2, поставил кастомную тему от templatemonsters.

 

Почти все хорошо, кроме перевода бэк офиса. Никак не удается перевести вкладки и еще некоторые фразы. Сам могу работать на англ., но я не один. Дело в том, что даже в translations не могу отыскать нужные фразы, что странно. Разворачивал все блоки, искал поиском по странице - бесполезно.

 

Кто-нибудь сталкивался с подобным недоразумением?

 

Заранее благодарю.

Link to comment
Share on other sites

Встречается такое, когда перевода не найти... Если, например, на вкладках меню сами надписи — фотографии. Иные надписи в раздел переводов по недосмотру разработчиков — особенно, сторонних — не попадают. Можно бы поискать в языковых файлах php, но кириллица там от сглазу непосвящённых «зашифрована». Так что... Ничего Вашим сотрудникам больше не остаётся, как учить английский. Слава Богу и метод для этого сейчас есть, как говорят, «эффективнейший» — учить язык со шлюшками.

Link to comment
Share on other sites

Встречается такое, когда перевода не найти... Если, например, на вкладках меню сами надписи — фотографии. Иные надписи в раздел переводов по недосмотру разработчиков — особенно, сторонних — не попадают. Можно бы поискать в языковых файлах php, но кириллица там от сглазу непосвящённых «зашифрована». Так что... Ничего Вашим сотрудникам больше не остаётся, как учить английский. Слава Богу и метод для этого сейчас есть, как говорят, «эффективнейший» — учить язык со шлюшками.

 

Так в 1.3.2.3 я как-то все перевел, но это было примерно 1,5 года назад.

 

Строки для перевода находятся в базе данных. Перевести их можно при помощи локализатора.

 

Спасибо, попробую сегодня.

Link to comment
Share on other sites

Все оказалось проще: все эти данные находятся в таблице psn_tab_lang в БД. Банально ввел по-русски, все норм перевелось. Спасибо за наводку, друзья.

Link to comment
Share on other sites

А не проще было на вкладке "Сотрудники" поставить "Да" в поле "Разрешить сотрудникам, сохранять свои собственные формы языка по-умолчанию" и после в настройках своей учетной записи на сайте поставить русский язык?

Link to comment
Share on other sites

А не проще было на вкладке "Сотрудники" поставить "Да" в поле "Разрешить сотрудникам, сохранять свои собственные формы языка по-умолчанию" и после в настройках своей учетной записи на сайте поставить русский язык?

 

Я еще в первом посте написал, что некоторые части тупо не переводятся - этих полей нет в "переводах". Т.ч. нет, нельзя. :)

Link to comment
Share on other sites

Заголовки (названия) вкладок переводятся на вкладке "Инструменты->Вкладки (Табы)". Как оно написано по английски - не помню. Правда, я совсем не уверен, что эти переводы будут после этого привязаны к языку.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Подскажите как перевести в настройках товара это описание и что оно значит:

This should be set to yes unless you successfully moved images in Preferences > Images tab

 

спасибо)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...