Jump to content

Problem s prevodi


ECD Slovenija

Recommended Posts

Pozdravljeni,

So me napotili z glavnega foruma sem. Originalen post je tukaj.

Namreč, ko downloadam slovenski prevod, ISO koda za Slovenščino je "si", backoffice to razume kot nek drugi jezik.

Če pa kdo brska in hkrati ima vklopljeno google-translate asistenco, mu ta ponuja prevod iz tega "Sinhala" jezika.

A se je kdo srečal s temi težavami?!

So mi svetovali, naj zamenjam ISO kodo v "SL". Ampak, takrat mi izginejo prevodi za template v BO in se mi "č" v pdf-jih pretvori v "?".

PS verzija je 1.7.7.1

 

Najlepša hvala za vsako pomoč!

 

Lep pozdrav

Link to comment
Share on other sites

tole temo smo že enkrat obdelali

zaradi zmede pri oznakah za slovenijo nas meše na Šri lanščino

Rešitev je da greš preko cpanela in file managerja v direktorij: public_html/js/tiny_mce/langs ob predpostavki, da imaš trgovino na root-u.

tam poiščeš in preverič, da so notri 2 datoteke si.js in sl.js

In sedaj:

- datoteko si.js preimenuješ v 2si.js

- datoteko sl.js preimenuješ v si.js

Nato pa moraš obvezno osvežiti brskalnik in njegov cache z tipkami CTRL in tipko F5 in nato bi moral imeti do naslednje nadgradnje slovenski jezik. Takrat pa pač ponoviš to vajo. Druge rešitve ni, ker sem zelo pritiskal naj nekaj rešijo in se ne da, ker potegne toliko stvari za sabo, da je tole manjše zlo

na lokalizaciji pa moraš imeti takole nastavljeno

image.png.89fdb8265811bba2c4bd4ac90babf0d2.png

 

lp

martin

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

na žalost ni bug, ampak Slovenska šlamparija ob osamosvojitvi, ker ko so se postavljali standardi z kraticami v spletu so naši zaspali in so rekli, da bi enkrat SI, drugič SL in tretjič SVN in če mene vprašaš bi bila zadnja najboljša. Tako pa so bile kodne tabele določene in sedaj se tepejo z drugimi

 

lp

martin

Link to comment
Share on other sites

Tole se dogaja samo pri PrestaShop-u, drugi CMS kateri uporabljajo TinyMCE kot urejevalnik nimajo teh problemov.

Določene so mednarodne kode za jezike. 

Uporabljajo se Alpha-2 code.

SVN je Alpha-3 code in se uporablja za druge zadeve.

Če pogledate ostale jezike nihče ne uporablja Alpha-3 code (3 znaka).

Dokler pri PrestaShop-u ne tega rešijo bomo morali po vsaki posodobitvi preimenovati datoteko.

Tukaj so jezikovne datoteke za TinyMCE: https://www.tiny.cloud/get-tiny/language-packages/ 

LP Chico       

Edited by Chico LiFE (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

ja samo kako pa naj to rešijo, če je šrilanščina z isto oznako kot slovenščina? Imaš kakšen predlog? ali si jim morda že tudi ti pisal?
ker meni so nekako tako obrazložili, ko sem jim dooolgo težil glede tega problema.
lp

martin

Link to comment
Share on other sites

Napačno imajo nastavljano, samo pri PrestaShop-u.

Kot vidiš iz povezave urejevalnik uporablja sl, tako uporabljajo tudi drugi CMS.

Koda za slovenski jezik je sl druga pa SI, tako da je prav sl ali sl-SI.

Kdo je tole določil ti ne znam povedati.

Tukaj so Alpha-2 in Alpha-3 code:

https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php

https://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm

Nisem jim pisal ker so tebi rekli da se ne da.

Iz lastnih izkušenj vem da ta problem ima samo PrestaShop.

LP Chico

            

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...