Jump to content

Backoffice bei Bestellungen nur teilweise übersetzt


Recommended Posts

Hallo allerseits,

obwohl alle Elemente des Back Office in "international" vollständig übersetzt sind, werden insbesondere in der Bestellübersicht ("Bestellungen/Bestellungen") und den Bestelldetails einige Begriffe (nicht alle!) noch immer auf Englisch angezeigt. Woran kann das liegen? Die Übesrsetzungen wurden mehrfach überprüft, Cxche gelöscht, Sprache testweise gewechselt etc. Alles ohne Erfolg. Jemand eine Idee?

Link to comment
Share on other sites

Zunächst danke für die Antwort!

Die Prestashop Version ist 1.7.5.2. und es war auch vor dem Update von 1.7.4.4 so. Betroffen sind ca. 50% der Buttons und Überschriften in den Bestelldetails, siehe Screenshot. Bei "International/Übersetzungen" und "Back Office Übersetzung" sind aber alle deutschen Übersetzungen eingetragen und gespeichert.

 

 

Screenshot_2019-09-18 Bestellungen.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Hallo allerseits,

das Problem besteht noch immer! Habe auch schon die zuständige Sprachdatei identifiziert und überschrieben (AdminOrderscustomersFeature.de-DE.xlf). Dennoch Keine Änderung! Auch nicht wenn ich das im default-Ordner mache und den Dateinamen entsprechend anpasse. Weiß jemand Rat?

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Danke, das ist mir bekannt. Ist zuvor auch schon geschehen. Allerdings verwendet der Shop meiner Kundin die informelle Ansprache (also "Du"). Bei einer erneuten Aktualisierung würde diese Anpassung der Übersetzungen vermutlich verloren gehen. Oder täusche ich mich? 

Link to comment
Share on other sites

Das Problem ist, daß nach wie vor die meisten erfahreneren User hier nach wie vor 1.6 verwenden und sich mit dem völlig veränderten (und von vornherein sehr fehlerbehafteten) Übersetzungssystem in 1.7 nicht auskennen, außerdem dürfte es den meisten ziemlich egal sein, ob Begriffe im BackOffice jetzt in deutsch oder englisch sind.

Link to comment
Share on other sites

vor 21 Stunden schrieb miographix:

Danke, das ist mir bekannt. Ist zuvor auch schon geschehen. Allerdings verwendet der Shop meiner Kundin die informelle Ansprache (also "Du"). Bei einer erneuten Aktualisierung würde diese Anpassung der Übersetzungen vermutlich verloren gehen. Oder täusche ich mich? 

es wir immer übersetzt das weist du denke ich.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...