Jump to content

MacRoy

Members
  • Posts

    860
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Posts posted by MacRoy

  1. Har du anmält dig som översättare? då får du också till tillgång översättningsdokumentet. det är i skrivandes stund i ver. 1.5.2.0. vet dock inte om just de 5 raderna hunnit bli översatta, men det är ju snabbt gjort :)

     

    Tack för ditt svar!

     

    Angående dom fem raderna, så skulle det gå väldigt fort att översätta. Men problemet är att jag kan inte spara dom ändringar som jag gjort inne i 1.5.2 an. Och jag har inga felmeddelanden heller.

  2. I had the same problem and solved it by myself.. You are going to edit the translation editing the php file translations->{your_language}->pdf.. This way it works at least for me!!

     

     

    Thanks so much for your reply. I'm sitting right now and do exactly this, but I discovered that there is no five rows that are not translated, nor are in this PDF.PHP file located in Prestashop 1.5.2 as I have.

     

    If you have a complete file with these lines, I would like to have it.

    Can you share?

    regards

     

    MacRoy

  3. Hello!

     

    Can you check if you can save your PDF files after you have edited them!

    Can you make a small change in the file only and then save it, and then say whether it succeeds or not. Would be very grateful for INFO!

     

     

    I get no error messages and I'm logged in as Super Admin

     

    All other translation module works fine, but not PDF.

     

    Grateful for help!

  4. Hej !

    Kan du kolla om du kan spara dina PDF filer efter att du har redigerat dom !

    Kan du göra en liten ändring i filen bara och sedan spara den, och sedan meddela om det lyckas eller ej. Vore mycket tacksam för INFO!

     

     

    Jag får inga felmeddelanden och jag är inloggad som SuperAdmin

     

    Alla andra översättningsmoduler funkar bra, men inte PDF.

     

    Tacksam för hjälp!

  5. Leta upp värdet i filen php.ini. Du bör se på infosidan var filen ligger. En omstart av webbservern behövs också.

     

    Hej Patrik!

    Tack för ditt svar, men jag har faktiskt inte den filen. Jag har letat överallt på serven, men den finns inte!

    Synology DS212 som jag testkör på har förmodligen gjort någon specialare skulle jag tro.

    Men om du eller någon har en lösning på detta så vore jag mycket tacksam!

  6. Hej kimy!

     

    Nej du har inte missuppfattat det, men man refererar alltid till den order som kunden lagt och det nummer som kunden fick på sin beställning.

     

     

    RMA är kanske inte alla kunder insatta i alldeles rätt, därför kan du utesluta den meningen för kunden.

     

    Du kan skriva: Vänligen ange en förklaring till din retur.

     

     

    MacRoy

  7. Hej kimy !

     

    Angående översättning (Svenska).

     

     

    Några saker ni skulle kunna hjälpa med är tex:

    Multi-shipping = Flera leveranser (Delad leverans)

    Order Reference %s - placed on = Order Referens %s lagd den

    You cannot make a merchandise return with a guest account= Du kan inte göra en varuretur med ett gästkonto

    Please specify an explanation for your RMA:=Vänligen specifera din förklaring för din RMA:

     

    RMA =Returnummer, är en referenskod, vanligen ett nummer, som bifogas en produkt då den skickas in för reparation eller service m.m!

     

    Lycka till

     

    MacRoy

×
×
  • Create New...

Important Information

Cookies ensure the smooth running of our services. Using these, you accept the use of cookies. Learn More