Jump to content

boslife

Members
  • Posts

    10
  • Joined

  • Last visited

boslife's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Reputation

  1. Right, If I-m trying to translate Installed modules / +MY TEMPLATE+ it apears in romanian language "Cosul Meu" . I try to translate it in english file, with "My Cart" but it still appear as "Cosul Meu"
  2. Good idea, I applied it. The problem is now, nav.tpl file don't "use" translation file, but instead use the romanian word inserted manually in to the file. Example: <a href="{$link->getPageLink($order_process, true)|escape:'html':'UTF-8'}" title="{l s='View my shopping cart' mod='blockcart'}" rel="nofollow">{l s='Cosul Meu'}</a>
  3. Hi, I have latest prestashop on my server. ( www.led-uri.ro ) After one freelancer installed a new them to my shop, I needed some adjustments. In last part, I try to translate some words in English. For top right menu, I didn't manage to translate some words from "PS Translator" so I've asked the freelancer to translate it. He edit the .tpl files from blockuserinfo and from blockcart. in Romanian Language it is ok, but in English now it is just romanian .... I want to create the "original" file, or remake the original links, can you help me ? Example of code that was edited is: <a href="{$link->getPageLink($order_process, true)|escape:'html':'UTF-8'}" title="{l s='View my shopping cart' mod='blockcart'}" rel="nofollow">{l s='Cosul Meu'}</a> After this I edited it to be like: <a href="{$link->getPageLink($order_process, true)|escape:'html':'UTF-8'}" title="{l s='View my shopping cart' mod='blockcart'}" rel="nofollow">{l s='Cosul Meu' mod='blockuserinfo'}</a> but still nothing. please advice. Thank you, LE: "Log out" in english and "Deconectare" In romanian language is working. For this, the links are: <a class="logout" href="{$link->getPageLink('index', true, NULL, "mylogout")|escape:'html':'UTF-8'}" rel="nofollow" title="{l s='Log me out' mod='blockuserinfo'}"> {l s='Sign out' mod='blockuserinfo'} </a> Thanks,
  4. era mai usor din interfata, vedeai exact frazele de tradus, asa imi fug ochii peste randuri cand caut cate un cuvant ce trebuie tradus...
  5. Salutare, folosesc versiunea 1.4.7 Daca editez cu un editor de texte, nu mai apare problema....
  6. Hi Mike, That was the way I have edited my e-mails! It looks that the translation tool alterate the code I don`t know how to edit the translation in this case...
  7. Merci pentru raspuns! Am facut strict traducerea pe acel fisier, direct din meniul "translate" de pe site. daca nu traduc mailurile, intradevar arata mai bine.... in cazul asta, cu ce sa le traduc daca tool-ul intern imi altereaza formatul? merci,
  8. Hello All, Please help me with following issue. When my client recieve the e-mail with confirmation of order, the e-mail template looks very strange: Can I edit this template? If I check the code in Dreamweaver it looks ok, the template is good, but in Outlook it looks like in the attached image. I have checked this on more than 5 different computers, and the problem is same. Please help! ( the webpage is: www.led-uri.ro ) Thanks in advance! Harry
  9. Salutare, Va rog sa ma ajutati cu urmatoarea problema: La primirea e-mailului de confirmare a comenzii, template-ul arata cel putin ciudat.... la fel arata si mailul primit de client, si cel primit de vanzator. coloanele nu sunt aliniate deloc.. . Arata la fel pe mai multe calculatoare / Outlook. Daca incarc codul mailului intr-un editor HTML/PHP, in mod paradoxal arata bine... dar in mail, arata oribil. Aveti vreo idee? ( E vorba de www.led-uri.ro ) Multumesc, Harry
  10. Tested it on iPad 2, it looks very good! nice job! LE: Help me please, how can be installed two themes on same webpage and how will be redirected each user depending on his OS ? or after entering main page, he can chose between two themes ?(sites) Thanks,
×
×
  • Create New...