Ahojte. Vytvorili sme preklad slovenčiny pre PrestaShop.
Okrem základného prekladu sme preložili aj inštalačný súbor, niektoré SQL tabuľky a predvolené obrázky.
Samotný jazykový súbor, ako aj zdrojové súbory dodatočných prekladov nájdete v tomto príspevku. V histórii bude vždy uvedeny dátum poslednej aktualizácie jazyka.
Táto téma je venovaná vaším pripomienkam k prekladu, preloženým frázam, návrhom na lepší preklad. Na základe vaších pripomienok budeme navrhované zmeny zapracovávať do prekladu a ladiť ho tak.
Prosíme vás preto, aby ste nahlásili akúkoľvek chybu, preklep či nezrovnalosť. Ak máte prosím iný problém nesúvisiaci s prekladanými frázami jazyka (napr. problémy pri inštalácii obchodu/jazyka a pod.), založte si vlastnú diskusiu a riešte problém tam.
Návod pre inštaláciu jazyka nájdete vo Wiki.
Oficálnu slovenčinu nájdete na stránke Downloads avšak pružnosť jej aktualizácie zo strany PrestaShop teamu nie je veľmi dobrá. Z toho dôvodu v tejto téme najdete vždy poslednú aktualizáciu prekladu.
------------------- Download -------------------
Prevzatie slovenského jazyka
Okrem základného prekladu sme preložili aj inštalačný súbor, niektoré SQL tabuľky a predvolené obrázky.
Samotný jazykový súbor, ako aj zdrojové súbory dodatočných prekladov nájdete v tomto príspevku. V histórii bude vždy uvedeny dátum poslednej aktualizácie jazyka.
Táto téma je venovaná vaším pripomienkam k prekladu, preloženým frázam, návrhom na lepší preklad. Na základe vaších pripomienok budeme navrhované zmeny zapracovávať do prekladu a ladiť ho tak.
Prosíme vás preto, aby ste nahlásili akúkoľvek chybu, preklep či nezrovnalosť. Ak máte prosím iný problém nesúvisiaci s prekladanými frázami jazyka (napr. problémy pri inštalácii obchodu/jazyka a pod.), založte si vlastnú diskusiu a riešte problém tam.
Návod pre inštaláciu jazyka nájdete vo Wiki.
Oficálnu slovenčinu nájdete na stránke Downloads avšak pružnosť jej aktualizácie zo strany PrestaShop teamu nie je veľmi dobrá. Z toho dôvodu v tejto téme najdete vždy poslednú aktualizáciu prekladu.
------------------- Download -------------------
Prevzatie slovenského jazyka
PrestaShop.sk • stavba & upgrade e-shopov • slovenčina a čeština • SEO • školenia
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
Ja by som este rad dodal, ze ak niekto najde chybu v preklade, treba tu chybu poriadne konkretizovat, to znamena: kde sa zobrazuje, co sa zobrazuje, ako by ste ju prelozili alebo upravili atd., aby sme sa z toho vedeli vysomarit:)
V novej verzii to neide nejak naimportovať. Píše to že archiv nie je možné rozbaliť. Neviete čím to môže byť?
www.modelkit.sk
@jaro61: prosim, zaloz si na to temu, tato tema je o ladeni slov prekladu. Je to napisane tucnym pismom! Dakujem.
PrestaShop.sk • stavba & upgrade e-shopov • slovenčina a čeština • SEO • školenia
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
Tools > Tabs.
Bohuzial, toto programatori PS vyriesili tak, ze zalozky v admine sa ukladaju do databazy a nie do jazykovych suborov, takze to treba prekladat manualne v kazdej instalacii PS. Ak vsak mas skusenosti s pracou v mysql, stiani si prelozenu SQL tabulku odtialto a nahraj do mysql.
Bohuzial, toto programatori PS vyriesili tak, ze zalozky v admine sa ukladaju do databazy a nie do jazykovych suborov, takze to treba prekladat manualne v kazdej instalacii PS. Ak vsak mas skusenosti s pracou v mysql, stiani si prelozenu SQL tabulku odtialto a nahraj do mysql.
PrestaShop.sk • stavba & upgrade e-shopov • slovenčina a čeština • SEO • školenia
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
Preklada sa Vam PDF objednavka v poriadku?
Uz som to sem raz na forum daval - ale neviem ci neviete poradit ako dalej alebo co sa deje.
Vyskusal som vsetky kodovania ISO a tie ostatne, skusal som aj pomenit pismo, ale makcene a Ď a take sa mi vobec nezobrazuju spravne.
Dajte vediet ako na to.
Vdaka
Uz som to sem raz na forum daval - ale neviem ci neviete poradit ako dalej alebo co sa deje.
Vyskusal som vsetky kodovania ISO a tie ostatne, skusal som aj pomenit pismo, ale makcene a Ď a take sa mi vobec nezobrazuju spravne.
Dajte vediet ako na to.
Vdaka
Merchandise return (RMAs) => je to síce vrátenie tovaru ale skôr by som použil termín reklamácie. Podľa Wiki je to totiž vrátenie chybného výrobku...
Ďalej čo sa týka credit slips => kreditné kupóny ?? (je to asi nárečie správne po eng je to credit note a to je už doslova dobropis)
Neviem čo konkrétne ste tým mysleli vy, ale v tomto systéme by sa to malo správne volať Dobropisy. Dobropis je faktúra vystavená v prospech zákazníka (trebars za vrátenie tovaru alebo uznanú reklamáciu). Ak mi príde mailom faktúra na kreditné kupóny tak mám pocit, že si za to niečo kúpim :P a v skutočnosti mi prišiel Dobropis, ktorý si vlastne mám dať do účtovníctva. (Ako inak by som vysvetlil, že mi niekto na účet len tak poslal love?)
Ďalej čo sa týka credit slips => kreditné kupóny ?? (je to asi nárečie správne po eng je to credit note a to je už doslova dobropis)
Neviem čo konkrétne ste tým mysleli vy, ale v tomto systéme by sa to malo správne volať Dobropisy. Dobropis je faktúra vystavená v prospech zákazníka (trebars za vrátenie tovaru alebo uznanú reklamáciu). Ak mi príde mailom faktúra na kreditné kupóny tak mám pocit, že si za to niečo kúpim :P a v skutočnosti mi prišiel Dobropis, ktorý si vlastne mám dať do účtovníctva. (Ako inak by som vysvetlil, že mi niekto na účet len tak poslal love?)
...ak myslis len z tej palety, tak neviem ci by nestacilo v ponuke Nastroje>Taby> tam najst credit notes (alebo tu ikonku :P) a kliknut na cerveny krizik akoze odstanit.. tato moznost tam je ale neskusal som!
prestashop - payment - 2 fráz (0)
Pay by bank wire =
Pay by bank wire (order process will be longer)
To pay by bank wire ste prelozili uplne nevhodne, clovek ktory objednava potom vobec netusi ako vlastne bude platit.
Vo vasom preklade sa o sposobe platby nepise nic, je tam len cosi ze Doručenie bude trvat dlhsie..
Spravny preklad=Zaplatiť prevodom na bank.účet
dalsia chyba:
product - 46 fráz (0)
This product is no longer in stock
ste preložili ako:Tento produkt je s týmito vlastnosťami
Správny preklad: Tento produkt je vypredaný
Pay by bank wire =
Pay by bank wire (order process will be longer)
To pay by bank wire ste prelozili uplne nevhodne, clovek ktory objednava potom vobec netusi ako vlastne bude platit.
Vo vasom preklade sa o sposobe platby nepise nic, je tam len cosi ze Doručenie bude trvat dlhsie..
Spravny preklad=Zaplatiť prevodom na bank.účet
dalsia chyba:
product - 46 fráz (0)
This product is no longer in stock
ste preložili ako:Tento produkt je s týmito vlastnosťami
Správny preklad: Tento produkt je vypredaný
From 1236507752:
prestashop - payment - 2 fráz (0)
Pay by bank wire =
Pay by bank wire (order process will be longer)
To pay by bank wire ste prelozili uplne nevhodne, clovek ktory objednava potom vobec netusi ako vlastne bude platit.
Vo vasom preklade sa o sposobe platby nepise nic, je tam len cosi ze Doručenie bude trvat dlhsie..
Spravny preklad=Zaplatiť prevodom na bank.účet
dalsia chyba:
product - 46 fráz (0)
This product is no longer in stock
ste preložili ako:Tento produkt je s týmito vlastnosťami
Správny preklad: Tento produkt je vypredaný
Pay by bank wire =
Pay by bank wire (order process will be longer)
To pay by bank wire ste prelozili uplne nevhodne, clovek ktory objednava potom vobec netusi ako vlastne bude platit.
Vo vasom preklade sa o sposobe platby nepise nic, je tam len cosi ze Doručenie bude trvat dlhsie..
Spravny preklad=Zaplatiť prevodom na bank.účet
dalsia chyba:
product - 46 fráz (0)
This product is no longer in stock
ste preložili ako:Tento produkt je s týmito vlastnosťami
Správny preklad: Tento produkt je vypredaný
Hej Bank Wire - moze byt prevodom na ucet.
This product is no longer in stock. - Doslova: Produkt uz nie je na sklade.
pripomienky zapracujem, len prestashop tim nejako kasle na overovanie zaslanych prekladov, pouzil som ich novy nastroj na prekladanie a uz par dni cakam na overenie a stale nic... :(
Zrejme si mnohi nevsimli novy online translator.
http://www.prestasho...m/translations/
Mozete tam sami doplnit neprelozene veci, ci opravit preklad. Ak potom navyse poslete pripomienku ze ste tam nieco opravili datešaj tu, bolo by to skvele.
http://www.prestasho...m/translations/
Mozete tam sami doplnit neprelozene veci, ci opravit preklad. Ak potom navyse poslete pripomienku ze ste tam nieco opravili datešaj tu, bolo by to skvele.
PrestaShop.sk • stavba & upgrade e-shopov • slovenčina a čeština • SEO • školenia
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
Prave to je ten problem co pisem vyssie, ze kaslu na overenie zaslanych prekladov aj cez ich novy nastroj online...
Zaujíma ma že ako to overujú. Tiež som tam dnes poslal zopár riadkov, ale ako vidím, budem si na aktuálnejší ešte musieť počkať.
Ahojte, díky za lokalizáciu, bohužiaľ sa mi ju nepodarilo nainštalovať úplne - exituje dakde popis, ako presne na to ísť ? Pri lokálnej inštalácii som napríklad pri pridávaní ikoniek štátu a "no-picture image" nemal problém, na nete už ale neviem ikonku pre "no-picture image" nahrať (hláška "1. an error occurred while copying no-picture image to your manufacturer folder"). Vie mi pls. dakto poradiť ? Vopred díky.
serus kedy bude preklad na novu prestu?? Sucasny nefunguje, da sa to ako tak obist , ale potom zase nefunguju emaily z obchodu, su uplne rozpadnute, nova presta asi pouziva novy format..
Pred par dnami som skusal poslednu verziu PS + aktualnu slovencinu (lepsie co po nej zostalo, pretoze system uploadu a spravy jazyka ju uplne znicil) a zistil som, ze pre spravnu funkciu treba doplnit niektore nove subory do mail adresara + pribudlo zhruba 15% novych veci, ktore treba prelozit.
Dalej som zistil, ze exportovaci mechanizmus jazykov tu na PS webe totalne znicil prelozene e-mailove sablony. Aj napriek tomu, ze som sa spolu s Danielom pokusal 5x dorucit vyvojarom PS aktualnu slovencinu (decembrova verzia), nikdy ju nezaradili na stranky PS a tak neaktualizovali tak staru verziu, ktoru tam mali. Neskutocne zla (ulova) komunikacia zo strany vyvojarov PS aspon mna osobne odradila od aktualizacie PS. Tiez fakt, ze jazykove moduly su rozosiate po celom PS, t.j. jazykove subory nie su sutredene do jedneho adresara, znacne komplikuje aktualizaciu predovsetkym pre laickych uzvatelov ci light webmasterov.
Odporucanie: Stiahnite si oba baliky v zahlavi temy a aktualizujte si ju sami cez interny editacny nastroj v admine vasej instalacky PS.
Bohuzial, system jazykov a prekladu je u PS rieseny velmi nestastne ;( Verzia slovenciny v tejto teme je tou najkompletnejsoiu z ktorej by ste mali vychadzat ak mienite svoj PS lokalizovat. Nezaobide sa to ale bez vasho usilia si dat jazyk dokopy svojpomocne.
Dalej som zistil, ze exportovaci mechanizmus jazykov tu na PS webe totalne znicil prelozene e-mailove sablony. Aj napriek tomu, ze som sa spolu s Danielom pokusal 5x dorucit vyvojarom PS aktualnu slovencinu (decembrova verzia), nikdy ju nezaradili na stranky PS a tak neaktualizovali tak staru verziu, ktoru tam mali. Neskutocne zla (ulova) komunikacia zo strany vyvojarov PS aspon mna osobne odradila od aktualizacie PS. Tiez fakt, ze jazykove moduly su rozosiate po celom PS, t.j. jazykove subory nie su sutredene do jedneho adresara, znacne komplikuje aktualizaciu predovsetkym pre laickych uzvatelov ci light webmasterov.
Odporucanie: Stiahnite si oba baliky v zahlavi temy a aktualizujte si ju sami cez interny editacny nastroj v admine vasej instalacky PS.
Bohuzial, system jazykov a prekladu je u PS rieseny velmi nestastne ;( Verzia slovenciny v tejto teme je tou najkompletnejsoiu z ktorej by ste mali vychadzat ak mienite svoj PS lokalizovat. Nezaobide sa to ale bez vasho usilia si dat jazyk dokopy svojpomocne.
PrestaShop.sk • stavba & upgrade e-shopov • slovenčina a čeština • SEO • školenia
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
PrestaShop Plus • SK/CZ platobné moduly • šablóny • moduly
mas pravdu ta slovencina co je v tejto teme je ovela lepsia a funguju mi emaily, co mi usetri kopec prace navyse. Povodne som nahral anglicke suboy emailov a chcel ich manualne prelozit.
Takto budem mat viac casu na zvysne vecicky :)
Vdaka
Takto budem mat viac casu na zvysne vecicky :)
Vdaka



Back to top










