Prestashop est un produit développé par des français mais faudrait quand même faire un peu attention aux noms des fonctions. Ceux-ci sont en anglais (souvent étrangement formulés) mais avec parfois du français:
addAttributeCombinaison
ou bien avec une certaine méconnaissance des termes:
getAllCustomizedDatas
data est pluriel (n'a pas besoin de 's'), le singulier c'est datum
Pour les modules, c'est parfois encore pire:
addRegle, deleteRegle, etc (in urlrewritingplus)
Cela n'enlève rien à la qualité du produit mais dénote quand même un certain manque de rigueur.
h
addAttributeCombinaison
ou bien avec une certaine méconnaissance des termes:
getAllCustomizedDatas
data est pluriel (n'a pas besoin de 's'), le singulier c'est datum
Pour les modules, c'est parfois encore pire:
addRegle, deleteRegle, etc (in urlrewritingplus)
Cela n'enlève rien à la qualité du produit mais dénote quand même un certain manque de rigueur.
h
Critiquer, c'est bien.
Faire, c'est mieux !
Je crois que la team cherche de l'aide, pourquoi pas ...
Faire, c'est mieux !
Je crois que la team cherche de l'aide, pourquoi pas ...
-------------------------------------------------------------
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
c'est pas une critique, c'est une remarque, en passant. Mais s'il y a des besoins en traduction, je peux aider.
-------------------------------------------------------------
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
Ce qui est positif, c'est qu'on se rend compte que PS rentre, tout doucement, dans une phase de maturité.
Car, petit à petit, on s'éloigne des demandes de corrections de bugs et d'extension des fonctionnalités et on remarque que certains ont l'attention attirée par des petits détails, somme doute, pas vraiment essentiel ...
Ce qu'il faut savoir, c'est qu'une partie de la team est aussi anglophone (Patric, je me trompe ?) mais au niveau de l'orthographe (car c'est bien de cela que nous sommes en train de discuter) ...
Car, petit à petit, on s'éloigne des demandes de corrections de bugs et d'extension des fonctionnalités et on remarque que certains ont l'attention attirée par des petits détails, somme doute, pas vraiment essentiel ...
Ce qu'il faut savoir, c'est qu'une partie de la team est aussi anglophone (Patric, je me trompe ?) mais au niveau de l'orthographe (car c'est bien de cela que nous sommes en train de discuter) ...
-------------------------------------------------------------
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
From 1250855402:
on remarque que certains ont l'attention attirée par des petits détails
Je suis moi-même un maniaque des petits détails. Les développeurs confirmeront. :)
Quote
Ce qu'il faut savoir, c'est qu'une partie de la team est aussi anglophone (Patric, je me trompe ?) mais au niveau de l'orthographe (car c'est bien de cela que nous sommes en train de discuter) ...
Ben les développeurs parlent anglais mais j'imagine que c'est la langue maternelle de personne... Après savoir où et comment il l'on appris et quel niveau ils ont, je peux pas dire. Je vais leur demander leurs notes de TOEIC. :P
Patric Codron • Community Manager | Manager de Communauté • PrestaShop
Merci de respecter les règles du forum PrestaShop.com :)
Please comply with the PrestaShop.com forum rules :)
Merci de respecter les règles du forum PrestaShop.com :)
Please comply with the PrestaShop.com forum rules :)
785 au TOEIC ;)
Ceci dit la remarque est pertinente et nous faisons la chasse aux franglais dans les sources.
Parfois l'erreur a été commise il y a plusieurs mois et est donc irréversible.
Si possible on effectue la modification en assurant une rétro-compatibilité, ce n'est pas toujours évident à gérer.
Ceci dit la remarque est pertinente et nous faisons la chasse aux franglais dans les sources.
Parfois l'erreur a été commise il y a plusieurs mois et est donc irréversible.
Si possible on effectue la modification en assurant une rétro-compatibilité, ce n'est pas toujours évident à gérer.
Bruno Lévêque • Prestashop Co-founder (Co-fondateur) • PrestaShop
Moi j'ai eu 975 :)
Mais bon, ça ne m'empêche sûrement pas de faire des petites fautes, ce n'est pas trop ce genre de vocabulaire qu'il y a à l'examen :-p
Mais bon, ça ne m'empêche sûrement pas de faire des petites fautes, ce n'est pas trop ce genre de vocabulaire qu'il y a à l'examen :-p
c'est pas tant une question d'orthographe mais de cohérence dans la dénomination des fonctions. La cohérence, c'est important. Et puis les noms avec des LettresCapitales un peu partout, c'est dur (bon, j'exagère un chouia). La nomenclature php est idéale (has_attributes, get_attribute_data, is_customer_logged, what_the_heck_is_that, etc)
Moi j'ai pas passé le TOEIC... mais j'ai eu 16 au bac. :)
Patric Codron • Community Manager | Manager de Communauté • PrestaShop
Merci de respecter les règles du forum PrestaShop.com :)
Please comply with the PrestaShop.com forum rules :)
Merci de respecter les règles du forum PrestaShop.com :)
Please comply with the PrestaShop.com forum rules :)
765 au TOEIC, mais c'était il y a 2 ans, depuis j'ai passé 1 an à l'étranger et pondu un nombre incalculable de docs en anglais depuis.
addAttributeCombinaison -> une erreur historique, on en a changé une partie en combination mais apparemment pas tout...
getAllCustomizedDatas -> j'ai moi-même informé le développeur en question de cette erreur, apparemment pas corrigée non plus
addRegle, deleteRegle, etc (in urlrewritingplus) -> ce module n'a pas été développé par notre équipe :)
Ceci dit, le jour où on va changer ces noms, vous serez les premiers à hurler pour la retro-compatibilité.
Donc généralement quand on fait des erreurs, on les garde :)
addAttributeCombinaison -> une erreur historique, on en a changé une partie en combination mais apparemment pas tout...
getAllCustomizedDatas -> j'ai moi-même informé le développeur en question de cette erreur, apparemment pas corrigée non plus
addRegle, deleteRegle, etc (in urlrewritingplus) -> ce module n'a pas été développé par notre équipe :)
Ceci dit, le jour où on va changer ces noms, vous serez les premiers à hurler pour la retro-compatibilité.
Donc généralement quand on fait des erreurs, on les garde :)
TOEIC -> 825
Moi, j'aime beaucoup le addRegles j'aurai beaucoup aimé supprimerRules avec.
Et je suis d'acc' avec Damien, le jour ou les méthodes changent de nom : "Whooooo, mais ça va pas, j'aimais mieux le côté Franglais, c'était le petit côté Presta !" :D
C'est ce qui prouve qu'avec humour, on peut faire un produit d'une certaine qualité ;)
Sur ceux getTraduction() ;)
Moi, j'aime beaucoup le addRegles j'aurai beaucoup aimé supprimerRules avec.
Et je suis d'acc' avec Damien, le jour ou les méthodes changent de nom : "Whooooo, mais ça va pas, j'aimais mieux le côté Franglais, c'était le petit côté Presta !" :D
C'est ce qui prouve qu'avec humour, on peut faire un produit d'une certaine qualité ;)
Sur ceux getTraduction() ;)
Et le plus important, c'est que c'est un super produit, qui aide beaucoup de monde avec une Communauté sympa derrière ...
-------------------------------------------------------------
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
Pierre Cat
Le web dans tous ses états
http://www.pierrecat.be
http://www.on-off-line.be/
845 au TOEIC :)
Philippe Sang • Open-Source Developper | Développeur Open-Source
Help PrestaShop, make a donation !
Help PrestaShop, make a donation !
Bonjour
Si vous mettez tous en français je vous en voudrai pas au contraire je vous embrasserai très fort.
Ceci dit est-ce que dans l'anglais n'y a-t-il pas des mots d'origines françaises ?
Et finalement s'il y a du franglais dans les codes, ça aide à une meilleur compréhension pour ceux qui sont plutôt germanophone (mieux dit alsanophone) et francophone.
Bon j'accorde que si un langage est écris d'une telle manière c'est mieux de le respecter.
Et puis dirais-je cette partie les visiteurs ne la voient pas, l'orthographe et vocabulaire est plus important sur les pages que voient les visiteurs. Je en suis pas parfait mais il y a des moments où je suis choqué des fautes grossières.
:shut: :snake:
Un bravo pour votre persévérance ;-)
Si vous mettez tous en français je vous en voudrai pas au contraire je vous embrasserai très fort.
Ceci dit est-ce que dans l'anglais n'y a-t-il pas des mots d'origines françaises ?
Et finalement s'il y a du franglais dans les codes, ça aide à une meilleur compréhension pour ceux qui sont plutôt germanophone (mieux dit alsanophone) et francophone.
Bon j'accorde que si un langage est écris d'une telle manière c'est mieux de le respecter.
Et puis dirais-je cette partie les visiteurs ne la voient pas, l'orthographe et vocabulaire est plus important sur les pages que voient les visiteurs. Je en suis pas parfait mais il y a des moments où je suis choqué des fautes grossières.
:shut: :snake:
Un bravo pour votre persévérance ;-)
► PS 1.4.7.0◄ Votre problème est résolu ? Merci de bien vouloir marquer devant votre 1er topic [Résolu]. Installation local sous pc et mac. Informatique & Prestation web, Maintenance, Mise à jour, Hébergement, Nom de domaine, E-commerce, Migration. Mon bénévolat et aide est uniquement sur le forum.
From 1252405025:
Si vous mettez tous en français je vous en voudrai pas au contraire je vous embrasserai très fort.
s'agit pas de tout réécrire en français, y s'agit de faire gaffe à ce qu'on fait. Suffit pas d'être simplement programmeur mais de faire un peu attention. Avant de nommer une variable, rewrited_url, ben si on a pas de dico, il suffit d'aller sur google pour voir si des fois ça s'écrirait pas rewritten. C'est ça, faire gaffe à ce qu'on fait.
From 1252405025:
Ceci dit est-ce que dans l'anglais n'y a-t-il pas des mots d'origines françaises ?
Il y a même des mots anglais qui viennent de l'allemand (normal) qui viennent eux-mêmes du français.
ex: to rob, qui donne robbery (as in "everybody down, this is a robbery"), vient de l'allemand rauben qui vient du fançais dérober.
mais ça n'a pas vraiment de rapport avec la discussion.
From 1252405025:
Et finalement s'il y a du franglais dans les codes, ça aide à une meilleur compréhension pour ceux qui sont plutôt germanophone (mieux dit alsanophone) et francophone.
je vois pas comment. L'anglais est une langue anglo-saxonne, le français est un langue latine.
From 1252436807:
s'agit pas de tout réécrire en français, y s'agit de faire gaffe à ce qu'on fait. Suffit pas d'être simplement programmeur mais de faire un peu attention. Avant de nommer une variable, rewrited_url, ben si on a pas de dico, il suffit d'aller sur google pour voir si des fois ça s'écrirait pas rewritten. C'est ça, faire gaffe à ce qu'on fait.
Parce que toi, quand tu fais une faute, tu sais que tu fais une faute ?
From 1252436807:
je vois pas comment. L'anglais est une langue anglo-saxonne, le français est un langue latine.
Il parait qu'il y a plein d'origines latines dans la langue anglaise, c'est un de mes profs qui me l'avait dit... je ne lui ai jamais demandé de le prouver... :P
Patric Codron • Community Manager | Manager de Communauté • PrestaShop
Merci de respecter les règles du forum PrestaShop.com :)
Please comply with the PrestaShop.com forum rules :)
Merci de respecter les règles du forum PrestaShop.com :)
Please comply with the PrestaShop.com forum rules :)
En même temps il y a des fautes dans les protocoles et normes qu'on utilise tous.
La fameuse variable HTTP_REFERER à laquelle il manque un R par exemple.
La fameuse variable HTTP_REFERER à laquelle il manque un R par exemple.




Back to top









